Serin Karataş feat. Gazapizm - Aklımda Çocukluğum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serin Karataş feat. Gazapizm - Aklımda Çocukluğum




Aklımda Çocukluğum
Детство в моих мыслях
Mahallem tarandı dizlerim yaraydı kan çıkardı
Мой район прочёсывали, колени были в ссадинах, кровь сочилась,
Yağmurların altında çıldırdığım anlardı
Под дождём я сходил с ума, это были те времена.
Al kaçırdım aklımızda yaran camdan intikam var
Да, я потерял рассудок, в наших мыслях рана, месть за разбитое стекло,
Akılları kaçırdı tarzım her sokakta katliam var
Мой стиль свёл с ума, на каждой улице бойня.
Mezarı kazalı yıllar oldu dualarımız Allah' a
Прошли годы с тех пор, как мы выкопали могилу, наши молитвы Аллаху,
Başlangıç adına Kale' de Ballıkuyu' da dar sokakta
Ради начала, в Кале, в Баллыкую, на узкой улочке,
Vurulduğum zamanı kafama kazıdım arada kan çıkarda
Я помню, как меня ранили, как будто врезалось в мою голову, иногда кровь сочилась,
Ben yatarsam anama bakacak insanlara güç ver Allah
Дай силы тем людям, Аллах, которые будут заботиться о моей матери, если я лягу.
Hayatın tam en derin yerindeyim de zor dayandım
Я нахожусь в самой гуще жизни, и мне было тяжело держаться,
Bilemezsin her belada adım yazar ben kazandım
Ты не знаешь, но моё имя написано на каждом несчастье, я победил.
Dosta mezarı kazdıranlar oldu burada kan çıkardım
Здесь были те, кто заставил друзей рыть могилы друг другу, я проливал здесь кровь,
Çatıştığım sokaklarda güller açtı ben kopardım
На тех улицах, где я сражался, расцвели розы, я сорвал их.
Kavgalarda verilen ölüm kararlarına güldüm aynen
Я смеялся над смертными приговорами, вынесенными в драках,
Dans ederdik her caddede soğuklarda mermilerle
Мы танцевали на каждой улице, в холода, под пулями.
Belki zamanı geldi kararı verdi kaderim istemeden
Возможно, пришло время, моя судьба решила, сама того не желая,
İsyanların ortasında vurulduğumuz günlerden
Со времён, когда нас ранили в самом центре восстания.
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
В моей голове лишь детство, хотя от него не осталось и следа,
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
Мои дрожащие на морозе ноги и моменты, когда меня ранили,
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
Все те времена, когда я сам ранил, я провёл в исправительном доме,
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Возвестите сегодня об этом на каждой улице, на каждой улице, где я родился.
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
В моей голове лишь детство, хотя от него не осталось и следа,
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
Мои дрожащие на морозе ноги и моменты, когда меня ранили,
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
Все те времена, когда я сам ранил, я провёл в исправительном доме,
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Возвестите сегодня об этом на каждой улице, на каждой улице, где я родился.
Dünün temiz değil elit değil yarın belli değil
Вчерашний день не был чистым, не был элитным, а завтрашний день неизвестен,
Sağım solum bela kodes peşindeyse fena derim
Справа и слева от меня беда, если код настигнет, я скажу смерть,
Biladerim bugünlerde geçer gider cengaverin
Брат, эти дни пройдут, воин,
Bir çok kişi bekliyor hevesle benim cenazemi
Многие с нетерпением ждут моих похорон.
Kitap tv değil sokaklarda gördük hayatı
Мы видели жизнь не по книгам и телевизору, а на улицах,
Bu rap yaşantımın kesiklerindeki bir fay hattı
Этот рэп это линия разлома на обрывках моей жизни,
Sence bunaltı zan altı gecelerimiz gözaltı
Ты думаешь, это уныние, подозрение, наши ночи в КПЗ,
Çöktü siyah bulut tepeye günlerimiz karardı
Чёрные тучи сгустились над вершиной, наши дни потемнели.
Buraya ait değilsin canın yanar evine git
Тебе здесь не место, твоя душа сгорит, иди домой,
Oyun oynamıyor kimse şakası yok bu sorma git
Никто не играет, это не шутки, не спрашивай, уходи.
Belki başka şansın olmayacak yerinde barınacak
Возможно, у тебя больше не будет шанса, ты останешься там, где тебе положено,
Beklediğimiz gün yakındır ifadeleri alınacak
День, которого мы ждали, близок, показания будут сняты.
Öğrenilmez yaşamadan bilinemez çekilmeden
Этому не научиться, не прожив, не понять, не испытав,
Duyduğunla konuşma lan bırak bilen konuşsun
Не говори о том, что слышал, пусть говорит тот, кто знает.
Ölüm gelir ansızın kanı donar kitapsızın
Смерть приходит внезапно, кровь стынет у того, кто без книги,
Harap olur sonu sözünden cayan kararsızın
Кончина того, кто отступается от своих слов, нерешителен, будет ужасной.
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
В моей голове лишь детство, хотя от него не осталось и следа,
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
Мои дрожащие на морозе ноги и моменты, когда меня ранили,
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
Все те времена, когда я сам ранил, я провёл в исправительном доме,
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Возвестите сегодня об этом на каждой улице, на каждой улице, где я родился.
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
В моей голове лишь детство, хотя от него не осталось и следа,
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
Мои дрожащие на морозе ноги и моменты, когда меня ранили,
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
Все те времена, когда я сам ранил, я провёл в исправительном доме,
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Возвестите сегодня об этом на каждой улице, на каждой улице, где я родился.
Duyurun bunu
Возвестите об этом.
Hafızamı parçaladım şimdi her şey berrak çünkü bunlar kazıyorlar kuyumu
Я разбил свою память на куски, теперь всё ясно, потому что они роют мне могилу.
Öyle ters ters bakıyorsun da sanki bilmiyorsun huyumu
Ты так косо смотришь, как будто не знаешь моего характера.
Bu oyunu ben kurdum gel de oynuyorsun soyunu
Это я придумал эту игру, а ты пришёл и играешь в свой род.
Katletmişler sağını sen hala pop dinliyorsun hap içiyorsun
Они уничтожили твоё право, а ты всё ещё слушаешь попсу, глотаешь таблетки.
Mutlu sonda düşüp korkuyorsun çünkü
Ты боишься попасть в счастливый конец, потому что
Tüm planlar çöktü
Все планы рухнули.
O çocuklar öksüz ancak bıçakları bilenmiş ve o gözleri dönmüş
Эти дети невинны, но их ножи наточены, а глаза безумны.
Görmüş geçirmişiz Allah' tan geçimsizim birazda
Мы многое пережили, слава Богу, я немного несговорчив.
İtirazım var şuna
У меня есть возражение.
Aranızda yılanlar var abla hatta koynunuzda boynunuzda dolanmışlar ancak
Среди вас змеи, сестра, они обвились вокруг вас, вокруг вашей шеи, но
Nasıl olmaz umrunuzda
Как вам не всё равно?
Yazıp duracağız duvarlara
Мы будем писать на стенах.
Bak sokakta kirlenenler sokakları kirtletmezler çünkü onlar gerçek
Смотри, те, кто пачкается на улице, не пачкают улицы, потому что они настоящие.
Dayan abim geçecek
Держись, брат, это пройдет.
Zehirlendim bıçaklandım tutuklandım ömür harcadım kim için bir düşün artık
Я был отравлен, ранен ножом, арестован, потратил жизнь, подумай, ради кого.
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
В моей голове лишь детство, хотя от него не осталось и следа,
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
Мои дрожащие на морозе ноги и моменты, когда меня ранили,
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
Все те времена, когда я сам ранил, я провёл в исправительном доме,
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Возвестите сегодня об этом на каждой улице, на каждой улице, где я родился.
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
В моей голове лишь детство, хотя от него не осталось и следа,
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
Мои дрожащие на морозе ноги и моменты, когда меня ранили,
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
Все те времена, когда я сам ранил, я провёл в исправительном доме,
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Возвестите сегодня об этом на каждой улице, на каждой улице, где я родился.
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
В моей голове лишь детство, хотя от него не осталось и следа,
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
Мои дрожащие на морозе ноги и моменты, когда меня ранили,
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
Все те времена, когда я сам ранил, я провёл в исправительном доме,
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Возвестите сегодня об этом на каждой улице, на каждой улице, где я родился.
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
В моей голове лишь детство, хотя от него не осталось и следа,
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
Мои дрожащие на морозе ноги и моменты, когда меня ранили,
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
Все те времена, когда я сам ранил, я провёл в исправительном доме,
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Возвестите сегодня об этом на каждой улице, на каждой улице, где я родился.





Writer(s): Emre Deniz, Anil Murat Acar, Serin Karatas, Emrah Madenci


Attention! Feel free to leave feedback.