Lyrics and translation Serkan Kaya - Dağların Dumanı (Son Bir Kez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağların Dumanı (Son Bir Kez)
Дым гор (В последний раз)
Yürekten
Geçeni
Dökemem
Dile
То,
что
на
сердце,
не
могу
высказать
Gözden
Akar
Yaş
Ama
Nafile
Слезы
текут
из
глаз,
но
тщетно
Duygular
Vurmuş
Şimdi
Sahile
Чувства
разбились
о
берег
Vazgeçebilsem
Düşunmem
Bile
Если
бы
я
мог
отказаться,
я
бы
даже
не
думал
Dağlarun
Dumani
Yok
Yarun
Imani
Дым
гор
есть,
а
веры
любимой
нет
Ayruluk
Dedunda
Daha
Değil
Zamani
Говорят
о
расставании,
но
ещё
не
время
Son
Bir
Kez
Daha
Yar
Seni
Görsem
Если
бы
я
увидел
тебя
в
последний
раз
Olan
Biteni
Yüzune
Desem
Сказал
бы
тебе
в
лицо
всё,
что
случилось
Gözlerume
Bakup
Senda
Dinlesen
Если
бы
ты
посмотрела
мне
в
глаза
и
выслушала
Halumi
Derdumi
Sevdugum
Bilsen
Поняла
бы
моё
состояние,
мою
боль,
мою
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tuncay taskin, eren can maşalacı, enis cagatay ozguner, ekin uzunlar
Attention! Feel free to leave feedback.