Lyrics and translation Serkan Kaya - Mesele (Club Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
В
чем
дело,
что
ты
порвал
со
мной
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
я
не
обижаюсь
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
То,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Дело
в
том,
что
он
еще
не
закончен,
севдам
Şimdi
düşünüyorum
da
giderken
beni
de
almışsın
Теперь
я
думаю,
что
ты
взял
меня,
когда
уходил.
İstemeye
istemeye
belki
de
inatla
ayrıldın
Хотеть
хотеть,
может
быть,
вы
упрямо
расстались
Hayıflanmam
üzülmem
zor
olan
seni
düşünmem
Я
не
жалею,
мне
трудно
расстраиваться,
я
думаю
о
тебе.
Belki
de
çektiğim
bu
sancı
senin
yüzünden
Может
быть,
из-за
тебя
я
страдаю
от
этих
болей.
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
В
чем
дело,
что
ты
порвал
со
мной
Nee
de
benim
sana
darılmam
Урожденная,
я
не
обижаюсь
на
тебя
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
То,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Дело
в
том,
что
он
еще
не
закончен,
севдам
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
В
чем
дело,
что
ты
порвал
со
мной
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
я
не
обижаюсь
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
То,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Дело
в
том,
что
он
еще
не
закончен,
севдам
Şimdi
düşünüyorum
da
giderken
beni
de
almışsın
Теперь
я
думаю,
что
ты
взял
меня,
когда
уходил.
İstemeye
istemeye
belki
de
inatla
ayrıldın
Хотеть
хотеть,
может
быть,
вы
упрямо
расстались
Hayıflanmam
üzülmem
zor
olan
seni
düşünmem
Я
не
жалею,
мне
трудно
расстраиваться,
я
думаю
о
тебе.
Belki
de
çektiğim
bu
sancı
senin
yüzünden
Может
быть,
из-за
тебя
я
страдаю
от
этих
болей.
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
В
чем
дело,
что
ты
порвал
со
мной
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
я
не
обижаюсь
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
То,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Дело
в
том,
что
он
еще
не
закончен,
севдам
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
В
чем
дело,
что
ты
порвал
со
мной
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
я
не
обижаюсь
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
То,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Дело
в
том,
что
он
еще
не
закончен,
севдам
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
В
чем
дело,
что
ты
порвал
со
мной
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
я
не
обижаюсь
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
То,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
Mesele
şu
ki
off
Дело
в
том,
что
офф
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
В
чем
дело,
что
ты
порвал
со
мной
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
я
не
обижаюсь
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
То,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Дело
в
том,
что
он
еще
не
закончен,
севдам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serkan Kaya
Attention! Feel free to leave feedback.