Lyrics and translation Serkan Kaya - Yaradanım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şarkılarda
bıktı
bendeki
yastan
Песни
устали
от
моей
печали,
Ne
alışabildim
ahh
ne
acım
dindi
Никак
не
могу
привыкнуть,
ах,
боль
моя
не
утихает.
Fethettiği
kalbi
terketmez
insan
Мужчина
не
покидает
завоеванное
сердце,
Aşkın
günahları
gidenlerindi
Грехи
любви
— удел
тех,
кто
ушел.
Camları
açtım
gitmiyor
Открываю
окна
— не
уходит,
Kapıları
kırdım
yetmiyor
Выбиваю
двери
— не
помогает,
Bu
nasıl
bir
hasrettir
Что
за
тоска
такая,
Ağla
ağla
bitmiyor
Плачу,
плачу
— не
проходит.
Yaradanım
yerin
göğün
efendisi
Создатель
мой,
владыка
земли
и
неба,
Sen
acıma
şahitsin
Ты
свидетель
моей
боли,
Yaradınım
ya
döndür
onu
Создатель
мой,
или
верни
её,
Ya
da
kalbimden
sil
gitsin
Или
сотри
её
из
моего
сердца.
Yaradanım
yerin
göğün
efendisi
Создатель
мой,
владыка
земли
и
неба,
Sen
acıma
şahitsin
Ты
свидетель
моей
боли,
Yaradınım
ya
döndür
onu
Создатель
мой,
или
верни
её,
Ya
da
kalbimden
sil
gitsin
Или
сотри
её
из
моего
сердца.
Ahh
sil
gitsin
Ах,
сотри
её.
Şarkılarda
bıktı
bendeki
yastan
Песни
устали
от
моей
печали,
Ne
alışabildim
ahh
ne
acım
dindi
Никак
не
могу
привыкнуть,
ах,
боль
моя
не
утихает.
Fethettiği
kalbi
terketmez
insan
Мужчина
не
покидает
завоеванное
сердце,
Aşkın
günahları
gidenlerindi
Грехи
любви
— удел
тех,
кто
ушел.
Camları
açtım
gitmiyor
Открываю
окна
— не
уходит,
Kapıları
kırdım
yetmiyor
Выбиваю
двери
— не
помогает,
Bu
nasıl
bir
hasrettir
Что
за
тоска
такая,
Ağla
ağla
bitmiyor
Плачу,
плачу
— не
проходит.
Yaradanım
yerin
göğün
efendisi
Создатель
мой,
владыка
земли
и
неба,
Sen
acıma
şahitsin
Ты
свидетель
моей
боли,
Yaradınım
ya
döndür
onu
Создатель
мой,
или
верни
её,
Ya
da
kalbimden
sil
gitsin
Или
сотри
её
из
моего
сердца.
Yaradanım
yerin
göğün
efendisi
Создатель
мой,
владыка
земли
и
неба,
Sen
acıma
şahitsin
Ты
свидетель
моей
боли,
Yaradınım
ya
döndür
onu
Создатель
мой,
или
верни
её,
Ya
da
kalbimden
sil
gitsin
Или
сотри
её
из
моего
сердца.
Yaradanım
yerin
göğün
efendisi
Создатель
мой,
владыка
земли
и
неба,
Sen
acıma
şahitsin
Ты
свидетель
моей
боли,
Yaradınım
ya
döndür
onu
Создатель
мой,
или
верни
её,
Ya
da
kalbimden
sil
gitsin
Или
сотри
её
из
моего
сердца.
Sil
gitsin
sil
gitsin
ahh
sil
gitsin
Сотри
её,
сотри
её,
ах,
сотри
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakki Yalcin, Yusuf Guney, Can Sanibelli
Attention! Feel free to leave feedback.