Serkan Kaya - Yaradanım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serkan Kaya - Yaradanım




Yaradanım
Мой Создатель
Şarkılarda bıktı bendeki yastan
Песни устали от моей печали,
Ne alışabildim ahh ne acım dindi
Никак не могу привыкнуть, ах, боль моя не утихает.
Fethettiği kalbi terketmez insan
Мужчина не покидает завоеванное сердце,
Aşkın günahları gidenlerindi
Грехи любви удел тех, кто ушел.
Camları açtım gitmiyor
Открываю окна не уходит,
Kapıları kırdım yetmiyor
Выбиваю двери не помогает,
Bu nasıl bir hasrettir
Что за тоска такая,
Ağla ağla bitmiyor
Плачу, плачу не проходит.
Yaradanım yerin göğün efendisi
Создатель мой, владыка земли и неба,
Sen acıma şahitsin
Ты свидетель моей боли,
Yaradınım ya döndür onu
Создатель мой, или верни её,
Ya da kalbimden sil gitsin
Или сотри её из моего сердца.
Yaradanım yerin göğün efendisi
Создатель мой, владыка земли и неба,
Sen acıma şahitsin
Ты свидетель моей боли,
Yaradınım ya döndür onu
Создатель мой, или верни её,
Ya da kalbimden sil gitsin
Или сотри её из моего сердца.
Ahh sil gitsin
Ах, сотри её.
Şarkılarda bıktı bendeki yastan
Песни устали от моей печали,
Ne alışabildim ahh ne acım dindi
Никак не могу привыкнуть, ах, боль моя не утихает.
Fethettiği kalbi terketmez insan
Мужчина не покидает завоеванное сердце,
Aşkın günahları gidenlerindi
Грехи любви удел тех, кто ушел.
Camları açtım gitmiyor
Открываю окна не уходит,
Kapıları kırdım yetmiyor
Выбиваю двери не помогает,
Bu nasıl bir hasrettir
Что за тоска такая,
Ağla ağla bitmiyor
Плачу, плачу не проходит.
Yaradanım yerin göğün efendisi
Создатель мой, владыка земли и неба,
Sen acıma şahitsin
Ты свидетель моей боли,
Yaradınım ya döndür onu
Создатель мой, или верни её,
Ya da kalbimden sil gitsin
Или сотри её из моего сердца.
Yaradanım yerin göğün efendisi
Создатель мой, владыка земли и неба,
Sen acıma şahitsin
Ты свидетель моей боли,
Yaradınım ya döndür onu
Создатель мой, или верни её,
Ya da kalbimden sil gitsin
Или сотри её из моего сердца.
Yaradanım yerin göğün efendisi
Создатель мой, владыка земли и неба,
Sen acıma şahitsin
Ты свидетель моей боли,
Yaradınım ya döndür onu
Создатель мой, или верни её,
Ya da kalbimden sil gitsin
Или сотри её из моего сердца.
Sil gitsin sil gitsin ahh sil gitsin
Сотри её, сотри её, ах, сотри её.





Writer(s): Hakki Yalcin, Yusuf Guney, Can Sanibelli


Attention! Feel free to leave feedback.