Lyrics and translation Sero - 90s Jolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denn
du
bist
meine
Nineties-Angelina-Jolie
Ведь
ты
моя
Анджелина
Джоли
из
90-х,
I
make
you
my
Wifey
Я
сделаю
тебя
своей
женой.
I'm
your
one-and-only
Я
твой
единственный,
Du
schläfst
in
meinem
White-Tee
Ты
спишь
в
моей
белой
футболке
Auf
dei'm
Rücken,
holy
На
спине,
святая.
Wir
gegen
die
Welt
Мы
против
всего
мира,
I
don't
care,
I
don't
care
Мне
плевать,
мне
плевать.
Sie
mag
kein
Candlelight
Она
не
любит
свет
свечей,
Wir
gucken
Adventure
Time
Мы
смотрим
"Время
приключений".
Sie
liegt
da
in
Calvin
Klein
Она
лежит
в
Calvin
Klein,
Nimmt
mein
Kush
und
baut
uns
ein'
Берет
мой
стафф
и
крутит
нам.
Ich
geh'
erst
raus
um
Mitternacht
Я
выхожу
только
в
полночь,
Baby,
bleibst
du
mit
mir
wach?
Детка,
не
уснешь
без
меня?
Ich
hol'
uns
Ramen
in
der
Stadt
Я
принесу
нам
рамен
из
города,
Und
du
gibst
mir
dein
Chicken
ab
А
ты
отдашь
мне
свою
курицу.
Ich
Skorpion,
du
Schmetterling
Я
скорпион,
ты
бабочка,
Trays
auf
Peppermint
Подносы
на
мяте.
Du
trägst
meine
Ketten
Ты
носишь
мои
цепи,
Aber
hasst,
dass
ich
ein
Rapper
bin
Но
ненавидишь,
что
я
рэпер.
Deine
Schminke
weiß,
Werwolf
wie
B-M-T-H
Твой
макияж
белый,
оборотень,
как
B-M-T-H.
Baby,
keine
Angst
Детка,
не
бойся,
Ich
beschütz'
dich,
wenn
du
schläfst
Я
защищу
тебя,
пока
ты
спишь.
Denn
du
bist
meine
Nineties-Angelina-Jolie
Ведь
ты
моя
Анджелина
Джоли
из
90-х,
I
make
you
my
Wifey
Я
сделаю
тебя
своей
женой.
I'm
your
one-and-only
Я
твой
единственный,
Du
schläfst
in
meinem
White-Tee
Ты
спишь
в
моей
белой
футболке,
Auf
dei'm
Rücken,
holy
На
спине,
святая.
Wir
gegen
die
Welt
Мы
против
всего
мира,
I
don't
care,
I
don't
care
Мне
плевать,
мне
плевать.
Denn
du
bist
meine
Nineties-Angelina-Jolie
Ведь
ты
моя
Анджелина
Джоли
из
90-х,
I
make
you
my
Wifey
Я
сделаю
тебя
своей
женой.
I'm
your
one
and
only
Я
твой
единственный.
Wir
teil'n
uns
eine
Molly
Мы
делим
одну
экстази,
Alles
dreht
sich
slowly
Все
кружится
медленно.
Baby,
fick
die
Welt
Детка,
к
черту
весь
мир.
I
don't
care,
I
don't
care
Мне
плевать,
мне
плевать.
Sie
geht
nur
selten
raus
Она
выходит
редко,
Introvert,
sie
kennt
sich
mit
Black
Magic
aus
Интроверт,
она
разбирается
в
черной
магии.
I
can't
take
my
eyes
of
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз,
Weil
deine
Tränen
sind
Sternenstaub
Ведь
твои
слезы
- звездная
пыль.
Meine
Nineties-Jolie
und
eigentlich
heißt
du
Моя
Джоли
из
90-х,
а
на
самом
деле
тебя
зовут...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.