Lyrics and translation Sero - Wimpernschlag (Piano Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wimpernschlag (Piano Session)
Мгновение (Piano Session)
Also
frag
mich
nicht,
wie
schlimm
es
war,
ja
Не
спрашивай,
как
всё
было
плохо,
Ist
schon
okay,
aber
eine
Narbe
bleibt
Всё
в
порядке,
но
шрам
остался.
Letztes
Jahr
war
wie
ein
Wimpernschlag,
ja
Прошлый
год
пролетел
как
мгновение,
Jetzt
bin
ich
so
wie
du,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Теперь
я
такой
же,
как
ты,
детка,
да,
теперь
я
холоден.
Deshalb
bin
ich
unterwegs
und
sammel
- wie
ein
Talisman
Поэтому
я
в
пути
и
собираю
всё,
как
талисманы,
Und
sie
schreibt,
dass
sie
ohne
mich
nicht
schlafen
kann
А
она
пишет,
что
не
может
уснуть
без
меня.
Ihr
Herz
bricht
wie
ein
Whiskyglas,
ja
Её
сердце
разбивается,
как
стакан
виски,
Ich
hab
viel
von
dir
gelernt,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Я
многому
научился
у
тебя,
детка,
да,
теперь
я
холоден.
Dieses
Leben
zieht
vorbei,
ich
zieh
einfach
mit
Эта
жизнь
проходит
мимо,
я
просто
плыву
по
течению.
Ich
brauch
'ne
gute
Zeit,
damit
ich
dich
nicht
vermiss
Мне
нужно
хорошо
проводить
время,
чтобы
не
скучать
по
тебе.
Unterwegs
mit
den
Bros,
draußen
ohne
dich
В
пути
с
братьями,
на
улице
без
тебя.
Heartbreak-Summer
und
hinter
mir
Donner
Разбитое
сердце
этим
летом,
а
позади
меня
– грохот
грома.
Also
kill
nicht
mein'n
Vibe,
ja
Так
что
не
порти
мне
настроение,
Palo
Santo
gegen
Geister
Пало
Санто
против
призраков.
Und
sie
fragt
mich:
"Bist
du
einsam?"
И
она
спрашивает
меня:
"Тебе
одиноко?"
Ich
werf
ein'n
Painkiller
in
mein
Glas
Я
бросаю
обезболивающее
в
свой
стакан.
Hurricane
in
einem
Wimpernschlag
Ураган
в
мгновение
ока,
Nichts
ist
wirklich
wichtig
grad
Сейчас
ничто
не
важно,
Und
morgen
früh
ist
nichts
mehr
da
А
завтра
утром
ничего
не
останется,
Und
dann
ist
alles
so
wie
immer
И
всё
будет
как
всегда.
Und
ich
fahr
wieder
allein
durch
Moonlight-City
И
я
снова
еду
один
по
городу,
залитому
лунным
светом,
Wär
so
gerne
bei
dir,
aber
du
bist
nicht
hier
Хотел
бы
быть
рядом
с
тобой,
но
тебя
здесь
нет.
Ich
spiel
mit
ihr
und
sie
spielt
mit
mir
Я
играю
с
ней,
а
она
играет
со
мной,
Und
so
vergeht
die
Nacht
wie
ein
Wimpernschlag
И
так
проходит
ночь,
как
мгновение.
Also
frag
mich
nicht,
wie
schlimm
es
war,
ja
Не
спрашивай,
как
всё
было
плохо,
Ist
schon
okay,
aber
eine
Narbe
bleibt
Всё
в
порядке,
но
шрам
остался.
Letztes
Jahr
war
wie
ein
Wimpernschlag,
ja
Прошлый
год
пролетел
как
мгновение,
Jetzt
bin
ich
so
wie
du,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Теперь
я
такой
же,
как
ты,
детка,
да,
теперь
я
холоден.
Deshalb
bin
ich
unterwegs
und
sammel
- wie
ein
Talisman
Поэтому
я
в
пути
и
собираю
всё,
как
талисманы,
Und
sie
schreibt,
dass
sie
ohne
mich
nicht
schlafen
kann
А
она
пишет,
что
не
может
уснуть
без
меня.
Ihr
Herz
bricht
wie
ein
Whiskyglas,
ja
Её
сердце
разбивается,
как
стакан
виски,
Ich
hab
viel
von
dir
gelernt,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Я
многому
научился
у
тебя,
детка,
да,
теперь
я
холоден.
Ich
bin
high
und
ich
flieg,
doch
mein
Herz
ist
zu
schwer
Я
на
высоте
и
парю,
но
моё
сердце
слишком
тяжело.
Diese
Welt
ist
kalt,
warum
liebst
du
mich
nicht
mehr?
Этот
мир
холоден,
почему
ты
меня
больше
не
любишь?
Deine
Augen
waren
orange,
die
Sonne
stirbt
im
Meer
Твои
глаза
были
оранжевыми,
солнце
умирает
в
море.
Jetzt
ist
alles
dunkel,
deshalb
sonn
ich
mich
im
Mondlicht
Теперь
всё
темно,
поэтому
я
нежусь
в
лунном
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Troy, Jonathan Kurz, Sero D. Soleil, Nikolaos Avgerinos
Attention! Feel free to leave feedback.