Lyrics and translation Sero - Wimpernschlag
Wimpernschlag
Мгновение ока
Also
frag
mich
nicht,
wie
schlimm
es
war,
ja
Так
что
не
спрашивай,
как
все
было
хреново,
да
Ist
schon
okay,
aber
eine
Narbe
bleibt
Все
нормально,
но
шрам
остался
Letztes
Jahr
war
wie
ein
Wimpernschlag,
ja
Прошлый
год
пролетел
как
одно
мгновение,
да
Jetzt
bin
ich
so
wie
du,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Теперь
я
такая
же,
как
ты,
детка,
да,
теперь
я
холодная
Deshalb
bin
ich
unterwegs
und
sammel
Trän'n
wie
ein
Talisman
Поэтому
я
в
пути
и
собираю
слезы,
как
талисман
Und
sie
schreibt,
dass
sie
ohne
mich
nicht
schlafen
kann
А
она
пишет,
что
без
меня
не
может
уснуть
Ihr
Herz
bricht
wie
ein
Whiskyglas,
ja
Ее
сердце
разбивается,
как
стакан
для
виски,
да
Ich
hab
viel
von
dir
gelernt,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Я
многому
у
тебя
научилась,
детка,
да,
теперь
я
холодная
Dieses
Leben
zieht
vorbei,
ich
zieh
einfach
mit
Эта
жизнь
проносится
мимо,
я
просто
плыву
по
течению
Ich
brauch
'ne
gute
Zeit,
damit
ich
dich
nicht
vermiss
Мне
нужно
хорошо
проводить
время,
чтобы
не
скучать
по
тебе
Unterwegs
mit
den
Bros,
draußen
ohne
dich
Тусуюсь
с
братками,
на
улице
без
тебя
Heartbreak-Summer
und
hinter
mir
Donner
Разбитое
сердце
этим
летом
и
раскаты
грома
позади
Also
kill
nicht
mein'n
Vibe,
ja
(Vibe,
ja)
Так
что
не
убивай
мой
настрой,
да
(настрой,
да)
Palo
Santo
gegen
Geister
(Geister)
Пало
Санто
против
призраков
(призраков)
Und
sie
fragt
mich:
"Bist
du
einsam?"
(Einsam)
И
она
спрашивает
меня:
"Ты
одинока?"
(одинока)
Ich
werf
ein'n
Painkiller
in
mein
Glas
(mein
Glas)
Я
бросаю
обезболивающее
в
свой
стакан
(свой
стакан)
Hurricane
in
einem
Wimpernschlag
(ich
bin
so
high)
Ураган
в
мгновение
ока
(я
так
упорота)
Nichts
ist
wirklich
wichtig
grad
(Baby,
so
nice)
Ничто
не
имеет
значения
сейчас
(детка,
так
круто)
Morgen
früh
ist
nichts
mehr
da
(ich
bin
allein)
Завтра
утром
ничего
не
останется
(я
одна)
Und
dann
ist
alles
so
wie
immer,
ja
(immer,
ja,
immer,
ja)
И
все
будет
как
всегда,
да
(всегда,
да,
всегда,
да)
Und
ich
fahr
wieder
allein
durch
Moonlight-City
И
я
снова
еду
одна
по
залитому
лунным
светом
городу
Wär
so
gerne
bei
dir,
aber
du
bist
nicht
hier
Хотела
бы
быть
сейчас
рядом
с
тобой,
но
тебя
здесь
нет
Ich
spiel
mit
ihr
und
sie
spielt
mit
mir
Я
играю
с
ней,
а
она
играет
со
мной
Und
so
vergeht
die
Nacht
wie
ein
Wimpernschlag
И
так
проходит
ночь
в
мгновение
ока
Also
frag
mich
nicht,
wie
schlimm
es
war,
ja
Так
что
не
спрашивай,
как
все
было
хреново,
да
Ist
schon
okay,
aber
eine
Narbe
bleibt
Все
нормально,
но
шрам
остался
Letztes
Jahr
war
wie
ein
Wimpernschlag,
ja
Прошлый
год
пролетел
как
одно
мгновение,
да
Jetzt
bin
ich
so
wie
du,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Теперь
я
такая
же,
как
ты,
детка,
да,
теперь
я
холодная
Deshalb
bin
ich
unterwegs
und
sammel
Trän'n
wie
ein
Talisman
Поэтому
я
в
пути
и
собираю
слезы
как
талисман
Und
sie
schreibt,
dass
sie
ohne
mich
nicht
schlafen
kann
А
она
пишет,
что
без
меня
не
может
уснуть
Ihr
Herz
bricht
wie
ein
Whiskyglas,
ja
Ее
сердце
разбивается,
как
стакан
для
виски,
да
Ich
hab
viel
von
dir
gelernt,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Я
многому
у
тебя
научилась,
детка,
да,
теперь
я
холодная
Ich
bin
high
und
ich
flieg,
doch
mein
Herz
ist
zu
schwer
Я
под
кайфом
и
парю,
но
мое
сердце
слишком
тяжело
Diese
Welt
ist
kalt,
warum
liebst
du
mich
nicht
mehr?
Этот
мир
холоден,
почему
ты
меня
больше
не
любишь?
Deine
Augen
waren
orange,
die
Sonne
stirbt
im
Meer
Твои
глаза
были
оранжевыми,
солнце
умирает
в
море
Jetzt
ist
alles
dunkel,
deshalb
sonn
ich
mich
im
Mondlicht
Теперь
все
темно,
поэтому
я
греюсь
в
лунном
свете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Troy, Jonathan Kurz, Sero D. Soleil, Nikolaos Avgerinos
Attention! Feel free to leave feedback.