Lyrics and translation Sero - Nuit Blanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefangen
im
goldenen
Käfig
Заперт
в
золотой
клетке
Ich
fühl'
mich
gelangweilt
in
meiner
Comfort-Zone
Мне
скучно
в
моей
зоне
комфорта
Ich
hör'
so
oft,
dass
ich
King
bin
Я
так
часто
слышу,
что
я
король
So
langsam
bekomm'
ich
ein'n
Ohrwurm
Потихоньку
это
становится
навязчивой
мелодией
Ketten,
Uhr'n,
Sneaker
Цепи,
часы,
кроссовки
Alles,
was
ich
wollte,
hat
Gott
mir
geschenkt
Всё,
чего
я
хотел,
Бог
мне
дал
Ich
lauf'
in
den
Raum
rein
Я
вхожу
в
комнату
Und
muss
mich
bei
niemand
mehr
vorstell'n
И
мне
больше
не
нужно
никому
представляться
Weil
jeder
mich
kennt,
ah
Потому
что
все
меня
знают,
а
Alles
voll
Schlampen,
ja,
viel
zu
viel
Fake-Love
(zu
viel)
Кругом
одни
шлюхи,
да,
слишком
много
фальшивой
любви
(слишком
много)
Kein'n
Bock
zu
quatschen,
sprich
mit
der
Mailbox
Нет
желания
болтать,
говори
с
автоответчиком
Baby,
wenn
du
kannst,
renn,
aber
renn
besser
schnell
Детка,
если
можешь,
беги,
но
лучше
беги
быстро
(Renn
so
schnell
du
kannst)
(Беги
так
быстро,
как
можешь)
Sonst
bricht
noch
dein
Herz
wie
ein
iPhone-Display
(yey,
yey)
Иначе
твоё
сердце
разобьется,
как
дисплей
айфона
(эй,
эй)
Ich
bin
nicht
hier,
um
mir
Freunde
zu
machen
(eh-eh)
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
заводить
друзей
(э-э)
Highway
to
Heaven,
Teufel
im
Nacken
(Nacken)
Дорога
в
рай,
дьявол
за
спиной
(за
спиной)
Doch
jetzt
sind
wir
drin
und
der
Tisch
ist
voll
Flaschen
(Flaschen)
Но
теперь
мы
внутри,
и
стол
полон
бутылок
(бутылок)
Jetzt
sind
wir
drin,
sah
doch
alles
so
leicht
aus
(alles
so
einfach)
Теперь
мы
внутри,
всё
выглядело
так
просто
(всё
так
просто)
Ein
Zug
für
Bobby,
ein
Schluck
für
Winehouse
(Winehouse)
Затяжка
для
Бобби,
глоток
для
Уайнхаус
(Уайнхаус)
And
baby,
that's
all
we
need
И,
детка,
это
всё,
что
нам
нужно
Yes
it
is,
yes
it
is
Да,
это
так,
да,
это
так
And
baby,
that's
all
we
need
И,
детка,
это
всё,
что
нам
нужно
Yes
it
is,
no
no
Да,
это
так,
нет,
нет
I'm
over
you
Я
забыл
тебя
Komm
hilf
mir,
wir
machen
den
Dom
Pérignon
leer
Давай,
помоги
мне
опустошить
Dom
Pérignon
Warum
kann
ich
nicht
schlafen,
ich
lieg'
doch
auf
Lorbeer'n?
Почему
я
не
могу
спать,
ведь
я
почиваю
на
лаврах?
Derselbe
wie
damals,
nur
bisschen
mehr
Geld
Тот
же,
что
и
раньше,
только
немного
больше
денег
Und
'n
bisschen
mehr
Sorgen
(yeah,
yeah)
И
немного
больше
забот
(да,
да)
More
money,
more
problems,
ja,
Lucifer,
Lucifer
Больше
денег,
больше
проблем,
да,
Люцифер,
Люцифер
Dawn
of
the
morning
(morning)
Рассвет
(рассвет)
Mama
sagt
immer,
"Verlier
dich
nicht
selbst!"
Мама
всегда
говорит:
"Не
теряй
себя!"
Denn
sie
macht
sich
Sorgen
Потому
что
она
волнуется
Ja,
der
Garten
ist
zwar
voller
Rosen
Да,
сад
полон
роз
Doch
auch
jede
Rose
hat
Dornen
(I
know)
Но
и
у
каждой
розы
есть
шипы
(я
знаю)
Deshalb
bleib'
ich
am
ball'n,
Maradona
(-dona)
Поэтому
я
остаюсь
на
мяче,
Марадона
(-дона)
Bis
ich
niemand
mehr
seh',
Stevie
Wonder
(Wonder)
Пока
никого
не
увижу,
Стиви
Уандер
(Уандер)
Brech'
Herzen
und
fuck
up
some
commas
(commas)
Разбиваю
сердца
и
трачу
кучу
денег
(денег)
I'm
sorry
Madonna
(yeah)
Прости,
Мадонна
(да)
I'm
over
you
Я
забыл
тебя
And
baby,
that's
all
we
need
И,
детка,
это
всё,
что
нам
нужно
Yes
it
is,
yes
it
is
Да,
это
так,
да,
это
так
And
baby,
that's
all
we
need
И,
детка,
это
всё,
что
нам
нужно
Yes
it
is,
no
no
Да,
это
так,
нет,
нет
I'm
over
you
Я
забыл
тебя
And
baby,
that's
all
we
need
И,
детка,
это
всё,
что
нам
нужно
Yes
it
is,
yes
it
is
Да,
это
так,
да,
это
так
And
baby,
that's
all
we
need
И,
детка,
это
всё,
что
нам
нужно
Yes
it
is,
no
no
Да,
это
так,
нет,
нет
I'm
over
you
Я
забыл
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Troy, Sero D. Soleil
Attention! Feel free to leave feedback.