Lyrics and translation Seronke - Fanaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanaa
Увлечение / Помешательство
Teri
zulf
hava
ch
udde
ulfat
rut
sab
Твои
локоны
развеваются
на
ветру,
вся
любовь
- прах
Jera
kuch
kardi
ni
chase
Ничего
не
делаешь,
только
гоняешься
Main
ghaint
bada
lagda
ya
Я
выгляжу
круто,
да?
Kudiye
ki
dassa
tera
bina
makeup
vala
face
Девушка,
расскажи
мне,
как
выглядит
твое
лицо
без
макияжа
Asi
ud
de
parinde
koi
lab
la
banera
Мы,
как
птицы,
взлетаем,
найдя
цель
Foot
kathe
kite
karange
place
Куда
мы
пойдем,
куда
направимся?
Lamme
parde
main
aeh
dunia
begani
В
этом
огромном
мире
я
чужой
Suljha
dau
teri
maze
Я
разгадаю
твои
загадки
Naale
teda
takdi
ae
naale
kare
sharm
И
смотришь
ты
так
косо,
и
стесняешься
Nale
tere
nain
kude
paunde
ne
bharm
И
твои
глаза
полны
иллюзий
Nale
teri
soch
nu
salam
feminist
aa
И
твоим
мыслям
салют,
ты
феминистка
Kise
hor
naal
billo
kar
lai
na
rishta
С
другим,
киса,
не
заводи
отношений
Main
hatya
nai
dil
tode
kai
alhara
de
Я
не
убиваю,
а
разбиваю
сердца
многих
Kai
alhara
ne
mera
keeta
lease
Многие
взяли
мое
сердце
в
аренду
Pichli
vali
tekehndi
hath
jode
para
ho
Предыдущая
сложила
руки
в
молитве
Main
desh
chad
challi
a
greece
И
уехала
из
страны
в
Грецию
Main
lathya
ni
par
mano
kai
alhara
de
Я
не
привязан,
но
словно
у
многих
Sirnava
use
karan
jyo
koi
cheez
Используют
как
вещь,
не
имеющую
значения
Pargal
sun
zindgi
a
tension
kyo
laini
Чувак,
слушай,
жизнь
— зачем
напрягаться?
Ghatdi
vad
di
rehndi
aa
tameez
Манеры
то
убывают,
то
прибывают
Teri
zulf
hava
ch
udde
ulfat
rut
sab
Твои
локоны
развеваются
на
ветру,
вся
любовь
- прах
Jera
kuch
kardi
ni
chase
Ничего
не
делаешь,
только
гоняешься
Main
ghaint
bada
lagda
ya
Я
выгляжу
круто,
да?
Kudiye
ki
dassa
tera
bina
makeup
vala
face
Девушка,
расскажи
мне,
как
выглядит
твое
лицо
без
макияжа
Asi
ud
de
parinde
koi
lab
la
banera
Мы,
как
птицы,
взлетаем,
найдя
цель
Foot
kathe
kite
karange
place
Куда
мы
пойдем,
куда
направимся?
Lamme
parde
main
aeh
dunia
begani
В
этом
огромном
мире
я
чужой
Suljha
dau
teri
maze
Я
разгадаю
твои
загадки
Kadi
doori
pauni
keri
lambi
judai,
Когда-то
долгая
разлука,
долгая
разлука,
Jaada
experiment
kara
ghat
padai
Много
экспериментировал,
мало
получалось
Mera
naam
tan
tu
firdi
aa
dil
te
likhai
Мое
имя
ты
носишь,
написанное
на
сердце
Fer
das
kaadi
wait
kardi
aa
khudai
Тогда
скажи,
когда
ждешь
от
бога?
Thoda
liquor
thoda
bola
main
Немного
выпивки,
немного
слов
от
меня
Thodi
minu
dikkat
dur
karni
tain
Немного
твоих
проблем
нужно
решить
Je
nai
das
cheti
options
hain
Если
нет,
то
скажи,
есть
варианты
Pehla
diwana
dil
lutya
c
tain
Первое
безумное
сердце
украла
ты
Naale
teda
takdi
ae
naale
kare
sharm
И
смотришь
ты
так
косо,
и
стесняешься
Nale
tere
nain
kude
paunde
ne
bharm
И
твои
глаза
полны
иллюзий
Nale
teri
soch
nu
salam
feminist
aa
И
твоим
мыслям
салют,
ты
феминистка
Kise
hor
naal
billo
kar
lai
na
rishta
С
другим,
киса,
не
заводи
отношений
Painde
ne
bhulekhe
sab
teda
sida
disda
Все
кривое
кажется
прямым
Seronke
likhari
geet
tere
lai
a
likhda
Seronke
пишет
песни
для
тебя
Vaise
kehnde
uchian
havaavan
ch
a
rehnda
Говорят,
он
живет
на
большой
высоте
Available
tere
lai
jado
akhe
lift
aa
Доступен
для
тебя,
когда
подмигиваешь
Aeven
hona
khafa
hove
teri
je
raza
Не
обижайся,
если
это
твоя
воля
Masti
ch
yaar
rehnde,
tenu
dene
a
lava
В
веселье
друзья
живут,
тебе
дарю
любовь
Lammi
sanjh
bhalda
umar
saza
Долгий
вечер,
хорошая
жизнь
- наказание
Dekhi
kar
jain
na
maari
jatt
naio
jarda
Смотри,
не
попадись,
парень
не
жует
табак
Thodi
ishq
di
mushk
v
davange
lava
Немного
любовного
мускуса
добавим
огня
Bhaven
khich
lai
galasi
jatt
nunai
parwah
Даже
если
выпьешь
стакан,
парню
все
равно
Je
o
muri
na
o
haale
tak
koi
dukh
na
Если
она
не
моя,
то
до
сих
пор
никакой
печали
нет
Chal
Dekhi
chal
karu
onu
gusse
na
sawah
Пойдем,
посмотрим,
сделаю
ее
злой,
нехорошо
Menu
dekhya
karengi
hoya
rap
ch
fanaa
На
меня
будут
смотреть,
увлеченный
рэпом
Kade
tere
utte
cga
hun
rap
te
fana
Когда-то
был
увлечен
тобой,
теперь
рэпом
Hun
rap
ch
fana
hun
rap
ch
fannaa
Теперь
увлечен
рэпом,
увлечен
рэпом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarundeep Singh
Attention! Feel free to leave feedback.