Seronke - Pind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seronke - Pind




Pind
Деревня
Bande mahtad ne bhaven, Dila de ne raaje
Люди здесь великие, души царственные,
Naale guruan de singhan sire taaj v sajaate
И на лбах гуру короны сияют.
Bande ankhi ne ankhila naio darda
Здесь глаза в глаза смотрят без боли,
Pind haini koi kude mere pind varga
Нет деревни другой, как моя родная.
Yaaran Bellian di tahni vich reha khadh da
Парни, словно ветви Беллиана, сильные и крепкие,
Ghuri vatde ne gabru o naio jarda
Гуляют молодцы, не зная горя,
Koi asla v haini meri hind varga
Нет такой красоты, как у моей индийской девушки,
Pind haini koi kude mere pind varga
Нет деревни другой, как моя родная.
Paena akhna na baap osse ghadi karda
Никогда не видел, чтобы отец повышал голос,
Kade thudan na ditta, tadi karda
Никогда не давал в обиду, всегда защищал.
Tanhi gabru a dekh much khadi karda
Только посмотри, какие у парней здесь усы растут!
Pind haini koi kude mere pind varga
Нет деревни другой, как моя родная.
Guru ghar di a bani naal din chadh da
С восходом солнца начинается день у храма Гуру,
Pind haini koi kude mere pind varga
Нет деревни другой, как моя родная.
Khulle langar ne dhidh maadeya da bharda
Открытая кухня всегда полна еды,
Pind haini koi kude mere pind varga
Нет деревни другой, как моя родная.
Vail ankh tan bhaiyan kolo sikhe ne
Силу взгляда я перенял у братьев,
Baap kolo sikhiyan ne jummevarian
От отца научился ответственности.
Dil hosh vich panneyan te chitte ne
Сердце и разум чисты,
Chaar palan dian ne aeh geetkaarian
Эти песни дань четырем опорам моей жизни.
Ik des bada yaad aave virka oe
Вспоминаю далекую родину,
Ek dhudh chaan diya c jo baarian
И молоко, процеженное сквозь дожди.
Thodi sifat main jinni kara des di
Я немного рассказал о своей стране,
Zindganiyan ne aede utton vaarian
И это история моей жизни.
Saah naio laya kade ghar vad ke
Ни разу не вздохнул с облегчением, уезжая из дома,
Hunda disda c gurughar ghar khad ke
Всегда смотрел на храм Гуру, как на свой дом.
Hun leerae kaaleyan de naal hand di ae joon
Теперь, рука об руку с темными днями,
Ohi rangan vaala mela dise fer khadh ke
Вижу ту же ярмарку, возвращаясь.
Saah Nikal de nikal de ad ad ke
Задыхаюсь, задыхаюсь снова и снова,
Patte ruttan nalo lath gye ne jhadh jhadh ke
Листья, словно от времени, опали с деревьев.
Hun laadla ya mod utte khada janda jhaaki
Теперь любимый сын стоит на перекрестке,
Hogye saal kayi dekhya nai ghar vad ke
Прошли годы, а я так и не вернулся домой.
Paena akhna na baap osse ghadi karda
Никогда не видел, чтобы отец повышал голос,
Kade thudan na ditta, tadi karda
Никогда не давал в обиду, всегда защищал.
Tanhi gabru a dekh much khadi karda
Только посмотри, какие у парней здесь усы растут!
Pind haini koi kude mere pind varga
Нет деревни другой, как моя родная.
Guru ghar di a bani naal din chadh da
С восходом солнца начинается день у храма Гуру,
Pind haini koi kude mere pind varga
Нет деревни другой, как моя родная.
Khulle langar ne dhidh maadeya da bharda
Открытая кухня всегда полна еды,
Pind haini koi kude mere pind varga
Нет деревни другой, как моя родная.
Bande mahtad ne bhaven, Dila de ne raaje
Люди здесь великие, души царственные,
Naale guruan de singhan sire taaj v sajaate
И на лбах гуру короны сияют.
Bande ankhi ne ankhila naio darda
Здесь глаза в глаза смотрят без боли,
Pind haini koi kude mere pind varga
Нет деревни другой, как моя родная.





Writer(s): Tarundeep Singh


Attention! Feel free to leave feedback.