Lyrics and translation Serpico - We Own The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Own The Night
Мы Владеем Ночью
Artificial
lights
Искусственный
свет
In
an
artificial
sky,
В
искусственном
небе,
With
you
at
the
wheel
no
one
will
survive.
С
тобой
за
рулем
никто
не
выживет.
The
future's
in
your
hands
Будущее
в
твоих
руках,
The
past
is
on
your
mind.
Прошлое
в
твоих
мыслях.
This
could
be
our
only
chance
now
Это
может
быть
наш
единственный
шанс
сейчас.
We'll
fight
this
time,
'cos
there's
nothing
left
to
lose
Мы
будем
бороться
на
этот
раз,
потому
что
нечего
терять.
This
is
our
time,
Yeah
Это
наше
время,
да.
Baby
you
and
me,
We
own
the
night
(We
own
the
night,
We
own
the
night)
Детка,
ты
и
я,
мы
владеем
ночью
(Мы
владеем
ночью,
мы
владеем
ночью)
As
the
city
sleeps,
we'll
be
all
right
Пока
город
спит,
у
нас
все
будет
хорошо.
Lets
make
this
unforgettable
Давай
сделаем
это
незабываемым.
Its
up
to
you
'cos
there
ain't
nothing
we
can't
do
Все
зависит
от
тебя,
потому
что
нет
ничего,
что
мы
не
можем
сделать.
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
Running
through
the
streets,
Бежим
по
улицам,
As
were
running
out
of
time.
Пока
у
нас
не
закончилось
время.
Fortune
favours
those
who
understand
Фортуна
благоволит
тем,
кто
понимает.
That
day
will
surely
come,
Этот
день
обязательно
настанет,
Our
lives
could
slip
away
Наши
жизни
могут
ускользнуть.
Nothing
ever
lives
to
tell
the
tale
Никто
никогда
не
выживет,
чтобы
рассказать
эту
историю.
We'll
fight
this
time,
'cos
there's
nothing
left
to
lose
Мы
будем
бороться
на
этот
раз,
потому
что
нечего
терять.
This
is
our
time,
Yeah
Это
наше
время,
да.
Baby
you
and
me,
We
own
the
night
(We
own
the
night,
We
own
the
night)
Детка,
ты
и
я,
мы
владеем
ночью
(Мы
владеем
ночью,
мы
владеем
ночью)
As
the
city
sleeps,
we'll
be
all
right
Пока
город
спит,
у
нас
все
будет
хорошо.
Lets
make
this
unforgettable
Давай
сделаем
это
незабываемым.
Its
up
to
you
cos
there
ain't
nothing
we
can't
do
Все
зависит
от
тебя,
потому
что
нет
ничего,
что
мы
не
можем
сделать.
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
(Woah,
Woah-oah,
Woah)
(Уо,
Уо-о,
Уо)
Baby
you
and
me,
We
own
the
night
(We
own
the
night,
We
own
the
night)
Детка,
ты
и
я,
мы
владеем
ночью
(Мы
владеем
ночью,
мы
владеем
ночью)
As
the
city
sleeps,
we'll
be
all
right
Пока
город
спит,
у
нас
все
будет
хорошо.
Lets
make
this
unforgettable
Давай
сделаем
это
незабываемым.
Its
up
to
you
'cos
there
ain't
nothing
we
can't
do
Все
зависит
от
тебя,
потому
что
нет
ничего,
что
мы
не
можем
сделать.
We
own
the
night
(Woah)
Мы
владеем
ночью
(Уо)
We
own
the
night
(Woah-oh)
Мы
владеем
ночью
(Уо-о)
We
own
the
night
(Woah-oh-oh)
Мы
владеем
ночью
(Уо-о-о)
We
own
the
night
(Woah)
Мы
владеем
ночью
(Уо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Anderson, Maya Ford, Allison Robertson, Torrance Castellano
Attention! Feel free to leave feedback.