Lyrics and translation Serrini - I'd like a drink (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd like a drink (Live)
Я бы выпила (Live)
I'd
like
a
drink
Я
бы
выпила
夜闌盡處
極冷清
Ночь
на
исходе,
царит
холод,
或有天崩塌事情
Может,
небо
рухнет
- так
тому
и
быть.
傾聽長夜呼叫喚我的天命
Вслушиваюсь
в
шёпот
долгой
ночи,
зовущей
меня
к
судьбе,
魔力成就心想會事成
Магия
исполнит
желания,
всё
сбудется,
啊
話不定
問誰能
保證
Ах,
не
уверена...
Кто
знает,
кто
поручится?
徬徨的心一再若淌淚不定
Неуверенное
сердце
вот-вот
снова
зальётся
слезами,
I'd
like
a
drink
Я
бы
выпила.
換大時代新的背景
Новая
эпоха
меняет
декорации,
下個災難不孤單
Следующую
катастрофу
встретим
не
в
одиночку,
一起
見證
Вместе
станем
свидетелями.
越來越錯
越惹火
Всё
больше
ошибок,
опаснее
игра,
越變妖女
躲不過
Превращаюсь
в
ведьму,
от
себя
не
убежать.
安坐
知你難避一劫
Сижу
спокойно,
зная,
что
и
тебе
не
избежать
этой
участи,
就當玩出禍
Допустим,
это
игра,
и
я
в
ней
проиграю,
他日寧願當天不推低我
В
тот
день
ты
пожалеешь,
что
не
остановил
меня,
傷害
極愚昧的錯
Эта
боль
- твоя
нелепая
ошибка.
尋仇的心火太多
Слишком
много
огня
мести,
一碰面
怎結果
Одна
встреча
- и
чем
всё
кончится?
I'd
like
a
drink
Я
бы
выпила.
玩弄時代新的痛楚
Играю
с
новой
болью
этой
эпохи,
逐句宿命
改寫得更多
Переписываю
строки
судьбы,
добавляя
всё
новые
и
новые,
The
world
is
a
burn
room,
baby
Этот
мир
- как
горящая
комната,
милый.
沉澱眼淚
(無顧慮)
來抱擁更多
Утоплю
свои
слёзы
(без
сожалений),
чтобы
принять
ещё
больше,
一放手
再抱住
愛恨自由快樂
Отпущу
и
снова
схвачу
- любовь,
ненависть,
свободу,
счастье,
只有更過火
Только
пламя
станет
ещё
сильнее.
夜闌盡處
沒有星
Ночь
на
исходе,
звёзд
не
видать,
全部假磊落事情
Всё
вокруг
- ложь
и
притворство.
燒盡
吹散了
Сгорит
дотла,
развеется,
微風安心傾聽
Лёгкий
ветерок
успокаивающе
шепчет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serrini, Chong Qian Xu, Chun Hao Tong
Attention! Feel free to leave feedback.