Serrini - Pink Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serrini - Pink Song




Pink Song
Розовая песня
放鬆 閉眼放空
Расслабься, закрой глаза, опустоши мысли.
靈魂黑洞 放肆太空
Душа - черная дыра, бесчинствующая в космосе.
與你接觸 又再怦然心動
Прикосновение к тебе - и снова сердце колотится.
人潮湧湧 孤獨
Толпы людей, одиночество.
Saccharine 甜或苦的意義
Сахарин. Сладкий или горький - в чем смысл?
想半天 眉目可否暗示
Думаю целую вечность, могут ли мои глаза намекнуть?
差一點 成就這緊要事
Чуть-чуть не хватает, чтобы совершить этот важный шаг.
Tell me
Скажи мне,
不小心 由目光相對視
Нечаянно наши взгляды встретились.
竟有點 甜蜜的小對峙
И это даже немного мило - это противостояние.
Part of me 仍幻想所有事
Часть меня все еще фантазирует обо всем.
閉起雙眼 才好
Закрываю глаза, так лучше.
駐足的你 如遙遙的夢
Ты, остановившийся вдалеке, как далекий сон.
放開手向前衝 激動 恐怖
Отпустить руки и бежать вперед. Волнение, страх.
節奏太節制it's alright放鬆
Ритм слишком сдержанный, все в порядке, расслабься.
愛太快會跌進連綿黑洞
Если любовь будет слишком быстрой, мы провалимся в бесконечную черную дыру.
Oh for God's sake hold your tongue, and let me love
О, ради бога, придержи язык и позволь мне любить
更好
еще сильнее.
太快說放棄太快說要折衷
Слишком быстро сдаваться, слишком быстро идти на компромисс.
太計算愛最尾擺著無用
Слишком много расчетов, любовь в конце концов бесполезна.
快告訴我 細致戀愛不 遲到
Скажи мне скорее, нежная любовь не опаздывает.
Saccharine 甜或苦的意義
Сахарин. Сладкий или горький - в чем смысл?
想半天 眉目可否暗示
Думаю целую вечность, могут ли мои глаза намекнуть?
差一點 成就這緊要事
Чуть-чуть не хватает, чтобы совершить этот важный шаг.
Lips for me
Губы для меня.
不小心 由目光雙對視
Нечаянно наши взгляды встретились.
請上演 甜蜜的小故事
Пожалуйста, разыграй передо мной сладкую историю.
Part of me 仍幻想所有事
Часть меня все еще фантазирует обо всем.
說出口再彌補
Произнесу вслух, а потом исправлю,
腦海中你 如悠長的夢
В моей голове ты как бесконечный сон.
細膽怎向前衝 太激動
Как же мне, такой робкой, сделать шаг вперед? Слишком волнуюсь.
點點點點點點點點
Точка, точка, точка, точка, точка, точка, точка.
點點點點點點點點
Точка, точка, точка, точка, точка, точка, точка.
點點點點點
Точка, точка, точка, точка, точка.
愛してもいい
Можно и полюбить.
Clandestine 仍幻想這故事
Тайно я все еще фантазирую об этой истории.
想半天 全部想得太易
Думаю целую вечность, все слишком просто.
Why your eyes 如日光的注視
Почему твои глаза смотрят, как солнце?
這一天 誠實講心裏事
Сегодня тот день, когда я честно расскажу тебе, что у меня на сердце.
爽快點 情願早不要遲
Давай по-быстрому, лучше раньше, чем позже.
怎麼竟 麻木口齒怪怪異
Почему же у меня онемел язык? Как странно.
放開所有 還好
Отпустить все - вот и хорошо.
我怎麼會 仍埋藏傾慕
Как же я все еще могу скрывать свое восхищение?
放開手向前衝
Отпустить руки и бежать вперед.
僭越半步
Переступить черту.
點點點點點點點點
Точка, точка, точка, точка, точка, точка, точка.
點點點點點點點點
Точка, точка, точка, точка, точка, точка, точка.
點點點點點點點點
Точка, точка, точка, точка, точка, точка, точка.
點點點點點點點點...
Точка, точка, точка, точка, точка, точка, точка...





Writer(s): Ka Yan Leung


Attention! Feel free to leave feedback.