Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漸漸入睡時
寂靜在暫時
Langsam
einschlafen,
die
Stille
ist
nur
vorübergehend
尚未入夢時
挑起一根刺
Noch
nicht
im
Traumland,
doch
ein
Dorn
sticht
若你無要事
還是
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
dann
陪我
陪你
陪世界
聊更遲
begleite
mich,
dich,
die
Welt,
bleib
wach
länger
浪漫是動詞
講不出所以
Romantik
ist
ein
Verb,
schwer
zu
erklären
用捏造量詞
數不清心意
Mit
erfundenen
Wörtern,
zählbar
doch
nie
genug
直說又太易
Direkt
sagen?
Zu
einfach,
無靈魂名詞
明言
明瞭無新意
leblose
Hauptwörter,
klar,
offensichtlich,
ohne
Frische
很願意一試
Ich
will
es
versuchen
繼續停在半空
觸不到地
誰又很在意?
in
der
Schwebe
bleiben,
den
Boden
nicht
berühren,
wer
kümmert’s?
留秘密宇宙裡
壞了
天知我知
Ein
Geheimnis
im
Universum,
kaputt,
nur
wir
wissen
es
怎麼不可以?
想想都可以
Warum
nicht?
Nur
denken,
schon
okay
假想幾多次
天真得可以
so
oft
erträumen,
naiv
genug
憑眼神咬字
Mit
Blicken
und
Worten
憑眼神放縱
放棄
放肆和制止
Mit
Blicken
verwöhnen,
aufgeben,
zügeln
oder
loslassen
幸運幸運兒
幸運沒味兒
Glückspilz,
Glück
schmeckt
fade
寂寞寂寞時
靜靜話我知
In
Einsamkeit,
flüstere
mir
zu
愛你兩個字
還是
"Liebe"
– nur
zwei
Worte,
doch
隨從靈魂
隨行
隨時
隨心意
folge
der
Seele,
geh
mit,
wann
immer
du
willst
很願意一試
Ich
will
es
versuchen
繼續全部凌亂也
為你坦露
才不容易
Alles
chaotisch
lassen,
nur
für
dich
offen,
das
ist
nicht
leicht
煩惱就信直覺
直覺
自由放肆
Vertraue
dem
Instinkt,
Instinkt,
frei
und
wild
由我靜聽
若你想講
各種尷尬例子
Ich
höre
zu,
wenn
du
mir
peinliche
Geschichten
erzählst
說著痛著
傷口往事
仍陪伴未介意
Schmerz,
Wunden
der
Vergangenheit,
ich
bleibe,
egal
was
kommt
夜幕落下時
靜靜待下次
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
warte
ich
aufs
nächste
Mal
能再約再見時
還是
Wenn
wir
uns
wieder
treffen,
dann
來延長纏綿
延長一輩子
verlängere
die
Zärtlichkeit,
ein
Leben
lang
開心都相似
找到幾多次?
Glück
ist
gleich,
wie
oft
gefunden?
都不知所以
而命運沒法知
Keine
Ahnung
warum,
das
Schicksal
ist
unberechenbar
若你無要事
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
何妨前行
迷失幼稚?
warum
nicht
losgehen,
verloren
in
kindlicher
Unschuld?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Yin Liang, Jia Xun Luo
Attention! Feel free to leave feedback.