Serrini - ~旋轉with me* (19841219志存·的士·錄音帶) [feat. 波盛, 鄒攝] {INK Remix} - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serrini - ~旋轉with me* (19841219志存·的士·錄音帶) [feat. 波盛, 鄒攝] {INK Remix}




~旋轉with me* (19841219志存·的士·錄音帶) [feat. 波盛, 鄒攝] {INK Remix}
~ Вращайся со мной* (19841219 Намерение · Такси · Кассета) [feat. Волна, Цзоу съёмка] {INK Remix}
(嘩 小姐你咁多行李嘅
(Вау, мисс, у вас так много багажа!
東京好好玩㗎
В Токио так весело,
啲嘢齊㗎啦呵
там есть всё, да?
小姐呀 我想問吓呢東京係咪好多靚仔靚女㗎
Мисс, я хотел спросить, много ли в Токио красивых парней и девушек?
你有冇見到 マッチ 中森明菜
А вы видели Матч, Акину Накамори?
我想剪個個 マッチ 好耐㗎啦
Я давно хочу сделать стрижку Матч.
仲呢你地食咗幾多個拉麵呀 壽司呀
И ещё, сколько вы съели рамэна, суши?
同埋呢 日劇入面個啲嘢呢 其實呢)
А как насчёт того, что показывают в японских сериалах, это на самом деле…)
旋轉兜圈的感覺太逼真
Ощущение вращения по кругу слишком реалистично,
神遊興奮背後 寫滿敏感 請慢慢行近
за волнением путешествия в мыслях скрывается чувствительность, пожалуйста, подойди поближе.
誰貪心加速剪碎我的心
Кто жадно ускоряет время, разрывая моё сердце,
明知太過分 繼續發生
зная, что это слишком, продолжает это делать.
不堪一擊的主角太抑鬱
Уязвимый герой слишком подавлен,
旁人加倍洩恨 逼到太緊 想日夜懲罰
окружающие удваивают свою ненависть, слишком сильно давят, хотят наказывать день и ночь.
偏偏不小心戀上我聲音
Но ты нечаянно влюбился в мой голос,
纏繞你渴望 變習慣就勇敢
он окутывает твоё желание, превращаясь в привычку, ты становишься смелее.
無法來設防的 全部無味無色
Невозможно защититься от всего безвкусного и бесцветного,
愚昧人未明的 各種不懂我的驚恐反應
глупые люди не понимают, все эти твои испуганные реакции,
由我來駕馭的 重疊全部顏色
управляемые мной, смешиваются все цвета,
提示人未來的 先會愛恨永續繼續刺激
подсказывая людям будущее, ведь только так любовь и ненависть будут вечно стимулировать.
給我熱情 我可以放棄暴走 終日亡命
Дай мне страсть, и я откажусь от безумств, от вечной гонки,
跟我放逐前程 你可以更配合我
отправься со мной в изгнание, ты можешь быть более совместимым со мной, горячий поцелуй, пробуждение.
一杯乾一杯不要太擔心
Давай выпьем до дна, не нужно так волноваться,
全盤傾吐故事 想聽你講 坦白就無憾
излей мне всю свою историю, я хочу услышать тебя, будь откровенен, и не будет сожалений.
輕輕鬆鬆請不要太繃緊
Расслабься, не нужно так напрягаться,
迷失了腳步 記住坐穩
если собьёшься с пути, помни, просто сядь ровно.
想不想一生傾聽我聲音
Хочешь ли ты всю жизнь слушать мой голос?
何時驚訝發現 想有我的 生活就無憾
Когда ты с удивлением обнаружишь, что хочешь, чтобы в твоей жизни был мой голос, и не будет сожалений.
偏偏很小心假設我狠心
Ты всё ещё осторожно предполагаешь, что я жестока,
纏繞你渴望 你害怕又要等
опять боишься, что тебе придётся ждать.
無法來設防的 全部無味無色
Невозможно защититься от всего безвкусного и бесцветного,
愚昧人未明的 各種不懂我的慌張反應
глупые люди не понимают, все твои панические реакции,
由我來創造的 忘掉全部顏色
созданные мной, забудь все цвета,
提示人未來的 先會愛恨永續繼續刺激
подсказывая людям будущее, ведь только так любовь и ненависть будут вечно стимулировать.
給我熱情 我可以放棄暴走 終日亡命
Дай мне страсть, и я откажусь от безумств, от вечной гонки,
跟我放逐前程 你可以更配合我
отправься со мной в изгнание, ты можешь быть более совместимым со мной, горячий поцелуй, пробуждение.
Tell me you love me
Скажи, что любишь меня,
Right here right now
прямо здесь, прямо сейчас,
Oh tell me
скажи же мне.
(我地聽眾淑芬咁勇敢嘅真情剖白
(Боже, наша слушательница Шуфен так храбра, что поделилась своими чувствами,
唔知你有冇同我一樣
интересно, удалось ли вам, как и мне,
係淑芬愛情故事當中搵到一絲嘅共鳴呢)
найти что-то общее в любовной истории Шуфен?)
(Call台 call台 執到餅cassette帶喎
(На связи, на связи, нашли кассету,
有冇客打嚟話唔見咗嘢呀)
кто-нибудь звонил, что потерял что-то?)





Writer(s): Jia Yin Liang, Ruby Yeung


Attention! Feel free to leave feedback.