Lyrics and translation Sertab Erener - Belki De Dönerim (Ozan Yılmaz, Hakan Polat Alternatif Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki De Dönerim (Ozan Yılmaz, Hakan Polat Alternatif Versiyon)
Может быть, вернусь (Озан Йылмаз, Хакан Полат Альтернативная Версия)
Gölde
yalnız
yüzen
suna
Как
щепка,
плывущая
в
одиночестве
по
озеру,
Çölü
aşan
kör
fırtına
Как
слепой
ураган,
проносящийся
по
пустыне,
Vur
gayrı
yükünü
sırtıma
Возложи
же
бремя
свое
на
мои
плечи,
Ben
belki
de
dönerim
Может
быть,
я
вернусь.
Bir
duman
çek
ben
gitmeden
Затянись
дымом,
прежде
чем
я
уйду,
Tan
yeli
seherden
esmeden
Пока
утренний
ветер
не
подул
с
рассвета,
Kesilme
yemeden
içmeden
Не
переставай
ни
есть,
ни
пить,
Ben
belki
de
dönerim
Может
быть,
я
вернусь.
Boynunu
koklarım
gitmeden
Вдохну
твой
запах,
прежде
чем
уйти,
Çıkar
giderim
ses
etmeden
Уйду,
не
произнося
ни
звука,
Camları
sıkı
ört
ses
olur,
geceler
orman
Плотно
закрой
окна,
будет
шумно,
ночи
— как
лес,
Telefona
yakın
ol,
hoş
olur
arayıp
sorman
Будь
поближе
к
телефону,
будет
приятно,
если
позвонишь
и
спросишь,
Cemre
bi'
dökülür,
dövülür
yeni
harman
Когда
первые
теплые
дожди
прольются,
новый
урожай
будет
собран,
Belki
de
dönerim
Может
быть,
я
вернусь.
Üstünü
sıkı
giy
üşüme,
geceler
ayaz
Тепло
оденься,
не
мерзни,
ночи
морозные,
Resmime
sarılıp
yat
uyu,
özlersen
yaz
Обними
мою
фотографию
и
спи,
если
соскучишься
— напиши,
Güllerime
su
ver
bu
bahar,
önümüz
yaz
Полей
мои
розы
этой
весной,
впереди
лето,
Belki
de
dönerim
Может
быть,
я
вернусь.
Gölde
yalnız
yüzen
suna
Как
щепка,
плывущая
в
одиночестве
по
озеру,
Çölü
aşan
kör
fırtına
Как
слепой
ураган,
проносящийся
по
пустыне,
Vur
gayrı
yükünü
sırtıma
Возложи
же
бремя
свое
на
мои
плечи,
Ben
belki
de
dönerim
Может
быть,
я
вернусь.
Yürür
ayaklarım
kendinden
Мои
ноги
идут
сами
по
себе,
Ruhumu
yollar
incitmeden
Моя
душа
улетает,
не
причиняя
боли,
Camları
sıkı
ört
ses
olur,
geceler
orman
Плотно
закрой
окна,
будет
шумно,
ночи
— как
лес,
Telefona
yakın
ol,
hoş
olur
arayıp
sorman
Будь
поближе
к
телефону,
будет
приятно,
если
позвонишь
и
спросишь,
Cemre
bi'
dökülür,
dövülür
yeni
harman
Когда
первые
теплые
дожди
прольются,
новый
урожай
будет
собран,
Belki
de
dönerim
Может
быть,
я
вернусь.
Üstünü
sıkı
giy
üşüme,
geceler
ayaz
Тепло
оденься,
не
мерзни,
ночи
морозные,
Resmime
sarılıp
yat
uyu,
özlersen
yaz
Обними
мою
фотографию
и
спи,
если
соскучишься
— напиши,
Güllerime
su
ver
bu
bahar,
önümüz
yaz
Полей
мои
розы
этой
весной,
впереди
лето,
Belki
de
dönerim
Может
быть,
я
вернусь.
Camları
sıkı
ört
ses
olur,
geceler
orman
Плотно
закрой
окна,
будет
шумно,
ночи
— как
лес,
Telefona
yakın
ol,
hoş
olur
arayıp
sorman
Будь
поближе
к
телефону,
будет
приятно,
если
позвонишь
и
спросишь,
Cemre
bi'
dökülür,
dövülür
yeni
harman
Когда
первые
теплые
дожди
прольются,
новый
урожай
будет
собран,
Belki
de
dönerim
Может
быть,
я
вернусь.
Üstünü
sıkı
giy
üşüme,
geceler
ayaz
Тепло
оденься,
не
мерзни,
ночи
морозные,
Resmime
sarılıp
yat
uyu,
özlersen
yaz
Обними
мою
фотографию
и
спи,
если
соскучишься
— напиши,
Güllerime
su
ver
bu
bahar,
önümüz
yaz
Полей
мои
розы
этой
весной,
впереди
лето,
Belki
de
dönerim
Может
быть,
я
вернусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sertab erener
Attention! Feel free to leave feedback.