Lyrics and translation Sertab Erener - Bi Polar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akmaya
bi
yer
bulamaz
gözyaşım
canım
benim
Мои
слезы
не
могут
найти
места,
чтобы
течь,
милый
мой
O
uykusuz,
ben
keyifsizim
Он
не
спит,
а
я
без
настроения
Çocukken
sanırdım
ölümsüz,
yenilmezim
В
детстве
я
думала,
что
я
бессмертная,
непобедимая
Ama
artık
kendimden
ümitsizim
(Evet)
Но
теперь
я
отчаялась
в
себе
(Да)
Alırsın
kırılır,
koyarsın
dökülür
Берешь
– ломается,
кладешь
– проливается
Yazınca
silinir
Напишешь
– стирается
Durunca
bozulur
Остановишься
– портится
Çaresizim
of
depresifim
Беспомощна,
ох,
депрессивна
Çözünce
karışır,
açarsın
dolanır
Развяжешь
– запутывается,
откроешь
– наполняется
Dolunca
boşalır,
kafana
takılır
Наполнится
– опустошается,
застревает
в
голове
Bi'
polarım,
bi'
geçimsizim
Я
биполярная,
я
неуживчивая
Bi'
polarım,
bi'
geçimsizim
Я
биполярная,
я
неуживчивая
Neden
bu
kadar
zor
yaşamak
hiç
anlamadım
Почему
так
сложно
жить,
я
никогда
не
понимала
Hep
aklımda
aynı
soru:
Doğmasa
mıydım?
Всегда
один
и
тот
же
вопрос
в
моей
голове:
Лучше
бы
я
не
рождалась?
Şimdi
baştan
her
şeyi
geri
sarmalıyım
Теперь
я
должна
перемотать
все
с
самого
начала
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de
insanım
Не
дави
на
меня
так
сильно,
жизнь,
я
тоже
человек
Bi'
rahat
ver
bana,
bi'
nefes
almalıyım
Дай
мне
передышку,
мне
нужно
вздохнуть
Belki
de
ben
seni
çok
ciddiye
almışım
Может
быть,
я
слишком
серьезно
тебя
восприняла
Şimdi
baştan
her
şeyi
geri
sarmalıyım
Теперь
я
должна
перемотать
все
с
самого
начала
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de
insanım
Не
дави
на
меня
так
сильно,
жизнь,
я
тоже
человек
Neden
bu
kadar
zor
yaşamak
hiç
anlamadım
Почему
так
сложно
жить,
я
никогда
не
понимала
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de
insanım
Не
дави
на
меня
так
сильно,
жизнь,
я
тоже
человек
Akmaya
bi
yer
bulamaz
gözyaşım
canım
benim
Мои
слезы
не
могут
найти
места,
чтобы
течь,
милый
мой
O
uykusuz
ben
keyifsizim
Он
не
спит,
а
я
без
настроения
Çocukken
sanırdım
ölümsüz,
yenilmezim
В
детстве
я
думала,
что
я
бессмертная,
непобедимая
Ama
artık
kendimden
ümitsizim
Но
теперь
я
отчаялась
в
себе
Alırsın
kırılır,
koyarsın
dökülür
Берешь
– ломается,
кладешь
– проливается
Yazınca
silinir
Напишешь
– стирается
Durunca
bozulur
Остановишься
– портится
Çaresizim
of
depresifim
(Çaresizim)
Беспомощна,
ох,
депрессивна
(Беспомощна)
Çözünce
karışır,
açarsın
dolanır
Развяжешь
– запутывается,
откроешь
– наполняется
Dolunca
boşalır,
kafana
takılır
Наполнится
– опустошается,
застревает
в
голове
Bi'
polarım,
bi'
geçimsizim
Я
биполярная,
я
неуживчивая
Bi'
polarım,
bi'
geçimsizim
Я
биполярная,
я
неуживчивая
Neden
bu
kadar
zor
yaşamak
hiç
anlamadım
Почему
так
сложно
жить,
я
никогда
не
понимала
Hep
aklımda
aynı
soru:
Doğmasa
mıydım?
Всегда
один
и
тот
же
вопрос
в
моей
голове:
Лучше
бы
я
не
рождалась?
Şimdi
baştan
her
şeyi
geri
sarmalıyım
Теперь
я
должна
перемотать
все
с
самого
начала
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de
insanım
Не
дави
на
меня
так
сильно,
жизнь,
я
тоже
человек
Bi'
rahat
ver
bana,
bi'
nefes
almalıyım
Дай
мне
передышку,
мне
нужно
вздохнуть
Belki
de
ben
seni
çok
ciddiye
almışım
Может
быть,
я
слишком
серьезно
тебя
восприняла
Şimdi
baştan
her
şeyi
geri
sarmalıyım
Теперь
я
должна
перемотать
все
с
самого
начала
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de,
ben
de
insanım
Не
дави
на
меня
так
сильно,
жизнь,
я
тоже,
я
тоже
человек
Neden
bu
kadar
zor
yaşamak
hiç
anlamadım
Почему
так
сложно
жить,
я
никогда
не
понимала
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de
insanım
Не
дави
на
меня
так
сильно,
жизнь,
я
тоже
человек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emrah Demiralp, Sertab Erener
Attention! Feel free to leave feedback.