Sertab Erener - Mutluysan Çiçek Açarsın - Önsöz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sertab Erener - Mutluysan Çiçek Açarsın - Önsöz




Ancak mutluyken çiçek açarsın
Только когда ты счастлив, ты расцветаешь
Meğer ne çok hikayem varmış sizlere anlatacak
Оказалось, что у меня много историй, чтобы рассказать вам
Ne çok duygu, ne çok söz, ne çok dert, ne çok sevinç ve keder saklayıp
Не скрывать ни эмоций, ни слов, ни неприятностей, ни радости, ни горя
Hep içime atmışım ben
Я всегда бросал в себя
Paylaşmaya korktuğum için mi
Потому что боюсь поделиться?
Utandığım için mi
Стыдно за то, что я
Ya kimse beni sevmezse diye mi
На случай, если меня никто не полюбит?
Ya da kol kırılır yen içinde kalır
Или рука сломается и останется в Йене
Bana bunu öğrettikleri için mi bilmiyorum
Я не знаю, потому что меня этому научили?
Ancak kalbini iyileştirdiğin zaman
Только когда ты исцеляешь свое сердце
Ya da gerçekten kendin olabildiğin zaman
Или когда ты действительно можешь быть собой
Cesaret edebiliyorsun oturup kendini anlatmaya
Ты посмеешь сесть и рассказать о себе
Şimdi anladım
Теперь я понял
Hayat her an, her dakika, her gün doldurur ya cebini
Жизнь наполняет каждый момент, каждую минуту, каждый день или твой карман
Biriktirdiklerin de seni şekillendirir, değiştirir
То, что ты накопил, формирует и меняет тебя
En yakınında ki biri bile sendeki değişimi ancak
Даже кто-то из самых близких может изменить твою ситуацию.
Senin ürettiklerine tanık olunca anlayabilir
Когда он станет свидетелем того, что ты произвел, он поймет
Üretmenin en heyecanlı ve olağanüstü tarafı da bu
Это самая захватывающая и экстраординарная часть производства
İçindekileri paylaşmak
Поделиться тем, что внутри
Paylaşıp çoğaltmak
Делиться и дублировать
Değişmek, üretmek
Меняться, производить
Bi' tür bağımlılık hali
Все виды наркомании, в случае
Yenilenmek yeniden
Регенерировать снова
Bi' daha bi' daha doğmak
Родиться еще один
Biz kasım gibi tüm şarkılar belli olunca
Когда мы узнаем все песни, как в ноябре
Başlamıştık stüdyo da çalışmaya
Мы начали работать в студии.
Maslak'ta Emre ile kurduğumuz stüdyo'ya
Студия, которую мы создали в маслаке с Эмре
Ozan da geliyor müzik yapıyor
Бард тоже приходит и делает музыку
Şarkıları tek tek düzenlemeye çalışıyorduk ki birden
Мы пытались редактировать песни один за другим, и вдруг
Dünyanın doğusunda bi' şehirden haberler gelmeye başladı
Из города на востоке мира начинают поступать новости
Bize çok uzaktı kilometrelerce uzaktı
Это было слишком далеко от нас, далеко за многие мили.
Olanlara üzülüyorduk tabi ama
Конечно, мы сожалели о случившемся, но
Nasılsa bizimle bir alakası yoktu
Он все равно не имел к нам никакого отношения
Hayat normal devam ediyordu
Жизнь продолжалась нормально
Sonra olay bir gibi gerçekliğini yitirmeye başladı
А потом все начало терять свою реальность, как один
İnsanın aklı almıyordu
Ты не мог сойти с ума
Çünkü sadece bir iki ay içinde stüdyoda ki
Потому что он в студии всего через месяц или два.
Boğuşmalarımız son buldu
Наши ссоры закончились
Evlere kapandık
Мы заперты в домах
Yakınlarımızı kaybetmeye başladık
Мы начали терять близких
Emre ile tek başımıza yasaklar başlamadan eve dönerken
Когда мы с Эмре одни возвращаемся домой до того, как начнутся запреты
Bomboş yollar yürüyen maskeli tek tük insanlar görüyorduk artık
Мы видели только одиноких людей в масках, идущих по пустым дорогам.
Tek motivasyonumuz ve sarılacağımız tek şey müzikti
Наша единственная мотивация и единственное, к чему мы могли бы обнять, - это музыка
Ve hedefimiz her şeye rağmen albümü bitirmekti
И наша цель состояла в том, чтобы закончить альбом, несмотря ни на что
İşte ben yaşarım albümü
Вот альбом, в котором я живу
Pandemi'ye inat böyle kaydedildi
Так было зафиксировано упрямство в пандемии






Attention! Feel free to leave feedback.