Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
yanmış
konakta
В
сгоревшем
особняке
Bir
kadın
var
orada
hala
soylu
hala
sır
Женщина
осталась
там:
все
так
же
горда,
все
так
же
тайна
Teninde
baharlar
В
ее
коже
– весны
свет
Sevdası
kapkara
hala
aynı
yanar
kor
Любовь
черна
как
ночь,
все
так
же
тлеет
уголь
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Кто
та
женщина-легенда
твоей
любви?
Sordular
ama
hiç
anlatmadın
Спросили
– но
ты
так
и
не
поведал
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Кто
та
женщина-легенда
твоей
любви?
Sordular
sustun
hiç
anlatmadın
Спросили
– молчал,
ничего
не
сказал
Zamansız
yıllarda
В
вневременные
годы
İsmini
yazmıştı
sanki
gül
dudağına
Имя
начертала
будто
губой
розовой
Sönse
de
yangınlar
Даже
угасни
пламя
–
Yangını
körükler
uçan
avuç
avuç
kül
Очаг
раздует
вновь
пепел,
что
кружится
горстями
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Кто
та
женщина-легенда
твоей
любви?
Sordular
ama
hiç
anlatmadın
Спросили
– но
ты
так
и
не
поведал
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Кто
та
женщины-легенда
твоей
любви?
Sordular
sustun
hiç
anlatmadın
Спросили
– молчал,
ничего
не
сказал
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Кто
та
женщина-легенда
твоей
любви?
Sordular
ama
hiç
anlatmadın
Спросили
– но
ты
так
и
не
поведал
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Кто
та
женщины-легенда
твоей
любви?
Sordular
sustun
hiç
anlatmadın
Спросили
– молчал,
ничего
не
сказал
Bir
yanmış
konakta
В
сгоревшем
особняке...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aysel Gürel
Album
Sertab
date of release
02-04-1999
Attention! Feel free to leave feedback.