Lyrics and translation Servando & Florentino - Antonio
Antonio
es
un
muchacho
que
nació
en
un
barrio
Антонио
- парень,
который
родился
в
квартале,
Donde
los
sueños
siempre
tardan
en
llegar,
Где
мечты
всегда
опаздывают,
Donde
la
juventud
es
solo
una
autopía,
Где
юность
- это
только
утопия,
Donde
arriesgar
la
vida
es
algo
natural...
Где
рисковать
жизнью
- это
что-то
естественное...
Antonio
es
un
muchacho
como
tu
y
como
yo,
Антонио
- парень,
как
ты
и
я,
De
cabellos
largos
y
mochila,
С
длинными
волосами
и
рюкзаком,
Es
un
malabarista
de
la
tentación...
Он
жонглёр
искушения...
Y
es
que
Antonio
sabe
que
las
cosas
bellas
tardan
И
Антонио
знает,
что
прекрасным
вещам
нужно
время,
Para
darse
pero
siempre
llegan
y
es
que
Antonio
Чтобы
проявиться,
но
они
всегда
приходят,
и
Антонио
Sabe
que
las
cosas
buenas
no
están
en
la
calle...
Знает,
что
хорошее
не
на
улице...
Están
en
la
escuela,
(en
la
escuela)...
А
в
школе,
(в
школе)...
Antonio
siempre
lleva
una
sonrisa
para
luchar
Антонио
всегда
улыбается,
чтобы
бороться
Contra
la
adversidad,
su
corazón
de
niño
aun
palpita...
С
невзгодами,
его
детское
сердце
все
еще
бьется...
Le
hace
ver
lo
bello
de
la
humanidad...
И
заставляет
его
видеть
прекрасное
в
человечестве...
Antonio
es
un
muchacho
como
tu
y
como
yo,
Антонио
- парень,
как
ты
и
я,
De
cabellos
largos
y
mochila,
es
un
malabarista
de
la
tentación...
С
длинными
волосами
и
рюкзаком,
он
жонглёр
искушения...
Y
es
que
Antonio
sabe
que
las
cosas
bellas
tardan
И
Антонио
знает,
что
прекрасным
вещам
нужно
время,
Para
darse
pero
siempre
llegan
y
es
que
Antonio
Чтобы
проявиться,
но
они
всегда
приходят,
и
Антонио
Sabe
que
las
cosas
buenas
no
están
en
la
calle...
Знает,
что
хорошее
не
на
улице...
Están
en
la
escuela...
А
в
школе...
"Están
en
la
escuela"
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
"В
школе"
Джи,
Джу,
Джи,
Джу,
Джи,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Jooo...
Джу,
Джи,
Джу,
Джи,
Джу,
Джи,
Джу,
Джи,
Джууу...
"Están
en
la
escuela"
Servando
y
Florentino
"В
школе"
Сервандо
и
Флорентино
Es
aconsejan
que
las
cosas
buenas...
"Están
en
la
escuela"
Советуют,
что
хорошее...
"В
школе"
Esta
canción
se
la
dedico
a
mi
gente
bella
de
Venezuela.
Эту
песню
я
посвящаю
моему
прекрасному
народу
Венесуэлы.
"Están
en
la
escuela"
Yo
le
agradezco
a
mis
maestras
"В
школе"
Я
благодарен
своим
учителям
Por
ayudarme
en
las
tareas...
"Están
en
la
escuela"
За
помощь
в
выполнении
заданий...
"В
школе"
Y
a
nuestra
madre
por
conducir
nuestras
carreras...
И
нашей
матери
за
то,
что
она
направляла
нас...
"Están
en
la
escuela"
Antonio
quiere
que,
"В
школе"
Антонио
хочет,
чтобы,
Este
mensaje
se
lo
sepan...
"Están
en
la
escuela"
Вы
знали
об
этом...
"В
школе"
A
todo
el
mundo,
este
sentimiento
profundo
Весь
мир,
это
глубокое
чувство
De
los
hermanos
primera...
Первых
братьев...
Si
estás
en
la
calle,
escúchalo...
"Las
cosas
buenas..."
Если
ты
на
улице,
послушай...
"Хорошее..."
"Llegando
fragancia,
amaneciendo...
"Наступает
аромат,
рассветает...
El
fundamento
es
la
escuela,
es
el
ejemplo,
drogas
Основа
- это
школа,
пример,
наркотики
Y
violencia
es
lo
que
yo
mas
detesto,
positivo
И
насилие
- это
то,
что
я
больше
всего
ненавижу,
позитивное
Y
negativo
no
se
pueden
mezclar,
una
buena
educación
И
негативное
не
могут
смешиваться,
хорошее
образование
Es
algo
ejemplar
para
que
el
día
de
mañana
no
seas
un
malvado
Это
нечто
выдающееся,
чтобы
завтра
ты
не
стал
злым
Quien
sabe
si
mañana
tal
vez
seas
un
abogado,
Кто
знает,
может
быть,
завтра
ты
станешь
юристом,
Servando
y
Florentino
en
New
York
con
la
fragancia,
Сервандо
и
Флорентино
в
Нью-Йорке
с
ароматом,
En
la
caña
no
hay
nada,
solamente
la
ignorancia..."
В
тростнике
ничего
нет,
только
невежество..."
"En
la
calle..."
Si
quieres
ser
"nadie",
ahí
tiene
"На
улице..."
Если
ты
хочешь
быть
"никем",
вот
La
calle
pa'
que
aprenda...
"En
la
escuela..."
Улица,
чтобы
ты
учился...
"В
школе..."
Si
quieres
una
familia,
un
carro
bueno
y
una
carrera...
Если
ты
хочешь
семью,
хорошую
машину
и
карьеру...
"En
la
calle..."
Estudia
ahora
que
no
es
tarde,
"На
улице..."
Учись
сейчас,
пока
не
поздно,
Vamos
mi
gente
echa
pa'
lante...
"En
la
escuela...
Вперед,
мой
народ...
"В
школе...
En
la
calle..."
No
queremos
parecernos
a
sus
padres,
"На
улице..."
Мы
не
хотим
быть
похожими
на
своих
родителей,
Somos
jóvenes
y
tenemos
responsabilidades,
Мы
молоды
и
у
нас
есть
обязанности,
Y
nos
sentimos
obligados
de
darles
este
mensaje...
И
мы
чувствуем
себя
обязанными
передать
вам
это
сообщение...
"En
la
escuela..."
"Akitipoo,
akitipoo"
"В
школе..."
"Акитипу,
акитипу"
"En
la
escuela..."
"Akitipoo,
akitipoo"
"В
школе..."
"Акитипу,
акитипу"
"En
la
escuela..."
La
matemática
yo
la
odiaba,
"В
школе..."
Я
ненавидел
математику,
Pero
la
maestra
si
me
gustaba...
"En
la
escuela..."
Но
учительница
мне
нравилась...
"В
школе..."
No
me
gustaba
la
biología,
pero
la
maestra
me
consentía...
Мне
не
нравилась
биология,
но
учительница
меня
баловала...
"En
la
escuela"...
"В
школе"...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno, Luis Enrique Mejia
Attention! Feel free to leave feedback.