Servando & Florentino - Antonio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Servando & Florentino - Antonio




Antonio
Антонио
Antonio es un muchacho que nació en un barrio
Антонио парень, что родился в квартале,
Donde los sueños siempre tardan en llegar,
Где мечты так долго добираются,
Donde la juventud es solo una autopía,
Где юность просто вскрытие,
Donde arriesgar la vida es algo natural...
Где рискнуть жизнью дело привычное...
Antonio es un muchacho como tu y como yo,
Антонио парень, как ты и как я,
De cabellos largos y mochila,
С длинными волосами и рюкзаком,
Es un malabarista de la tentación...
Он жонглёр искушением...
Y es que Antonio sabe que las cosas bellas tardan
И Антонио знает, что прекрасное приходит не сразу,
Para darse pero siempre llegan y es que Antonio
Но всегда приходит, и Антонио знает,
Sabe que las cosas buenas no están en la calle...
Что хорошее не на улице найдёшь...
Están en la escuela, (en la escuela)...
А в школе, школе)...
Antonio siempre lleva una sonrisa para luchar
Антонио всегда с улыбкой борется
Contra la adversidad, su corazón de niño aun palpita...
С невзгодами, его детское сердце всё ещё бьётся...
Le hace ver lo bello de la humanidad...
Помогает ему видеть красоту человечества...
Antonio es un muchacho como tu y como yo,
Антонио парень, как ты и как я,
De cabellos largos y mochila, es un malabarista de la tentación...
С длинными волосами и рюкзаком, он жонглёр искушением...
Y es que Antonio sabe que las cosas bellas tardan
И Антонио знает, что прекрасное приходит не сразу,
Para darse pero siempre llegan y es que Antonio
Но всегда приходит, и Антонио знает,
Sabe que las cosas buenas no están en la calle...
Что хорошее не на улице найдёшь...
Están en la escuela...
А в школе...
"Están en la escuela" Jee, Joo, Jee, Joo, Jee,
школе" Jee, Joo, Jee, Joo, Jee,
Joo, Jee, Joo, Jee, Joo, Jee, Joo, Jee, Jooo...
Joo, Jee, Joo, Jee, Joo, Jee, Joo, Jee, Jooo...
"Están en la escuela" Servando y Florentino
школе" Сервандо и Флорентино
Es aconsejan que las cosas buenas... "Están en la escuela"
Советуют, что хорошее... школе"
Esta canción se la dedico a mi gente bella de Venezuela.
Эту песню я посвящаю моей прекрасной Венесуэле.
"Están en la escuela" Yo le agradezco a mis maestras
школе" Я благодарю моих учителей
Por ayudarme en las tareas... "Están en la escuela"
За помощь с домашними заданиями... школе"
Y a nuestra madre por conducir nuestras carreras...
И нашу маму за то, что направляла наши карьеры...
"Están en la escuela" Antonio quiere que,
школе" Антонио хочет, чтобы
Este mensaje se lo sepan... "Están en la escuela"
Это послание знали... школе"
A todo el mundo, este sentimiento profundo
Все во всем мире, это глубокое чувство
De los hermanos primera...
Братьев Первых...
Si estás en la calle, escúchalo... "Las cosas buenas..."
Если ты на улице, послушай... "Хорошее..."
"Llegando fragancia, amaneciendo...
"Приносящий аромат, рассвет...
El fundamento es la escuela, es el ejemplo, drogas
Основа это школа, это пример, наркотики
Y violencia es lo que yo mas detesto, positivo
И насилие это то, что я больше всего ненавижу, позитивное
Y negativo no se pueden mezclar, una buena educación
И негативное нельзя смешивать, хорошее образование
Es algo ejemplar para que el día de mañana no seas un malvado
Это пример для подражания, чтобы завтра ты не стал злодеем,
Quien sabe si mañana tal vez seas un abogado,
Кто знает, может быть, завтра ты станешь адвокатом,
Servando y Florentino en New York con la fragancia,
Сервандо и Флорентино в Нью-Йорке с ароматом,
En la caña no hay nada, solamente la ignorancia..."
В дури ничего нет, только невежество..."
"En la calle..." Si quieres ser "nadie", ahí tiene
"На улице..." Если хочешь быть "никем", вот тебе
La calle pa' que aprenda... "En la escuela..."
Улица, чтобы научиться... школе..."
Si quieres una familia, un carro bueno y una carrera...
Если хочешь семью, хорошую машину и карьеру...
"En la calle..." Estudia ahora que no es tarde,
"На улице..." Учись сейчас, пока не поздно,
Vamos mi gente echa pa' lante... "En la escuela...
Вперёд, мои люди, вперёд... школе...
En la calle..." No queremos parecernos a sus padres,
На улице..." Мы не хотим быть похожими на своих родителей,
Somos jóvenes y tenemos responsabilidades,
Мы молоды и у нас есть обязанности,
Y nos sentimos obligados de darles este mensaje...
И мы чувствуем себя обязанными донести это послание...
"En la escuela..." "Akitipoo, akitipoo"
школе..." "Akitipoo, akitipoo"
"En la escuela..." "Akitipoo, akitipoo"
школе..." "Akitipoo, akitipoo"
"En la escuela..." La matemática yo la odiaba,
школе..." Я ненавидел математику,
Pero la maestra si me gustaba... "En la escuela..."
Но учительница мне нравилась... школе..."
No me gustaba la biología, pero la maestra me consentía...
Мне не нравилась биология, но учительница меня баловала...
"En la escuela"...
школе"...
"Sabroso..."
"Вкусно..."





Writer(s): Omar Alfanno, Luis Enrique Mejia


Attention! Feel free to leave feedback.