Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paso A Paso
Schritt für Schritt
Caminar
contigo
es
tan
maravilloso
Mit
dir
zu
gehen
ist
so
wunderbar
Pero
no
debemos
correr
sería
peligroso.
Aber
wir
sollten
nicht
rennen,
das
wäre
gefährlich.
Que
lo
digo
yo
que
por
correr
me
he
caído
Das
sage
ich
dir,
der
ich
durch
zu
schnelles
Laufen
gefallen
bin
Y
hoy
me
levanté
y
quiero
caminar
contigo.
Und
heute
bin
ich
aufgestanden
und
möchte
mit
dir
gehen.
No
te
tengo
que
tocar
para
enamorarme
Ich
muss
dich
nicht
berühren,
um
mich
in
dich
zu
verlieben
Si
solo
con
mirarte
me
haces
tan
grande.
Wenn
mich
dein
Blick
allein
schon
so
großartig
macht.
Que
lo
dices
tu
que
ya
te
han
puesto
como
condición,
Das
sagst
du,
der
man
schon
zur
Bedingung
gemacht
hat,
Que
tienen
que
tocarte
para
que
escuches
un
te
amo.
Dass
sie
dich
berühren
müssen,
damit
du
ein
"Ich
liebe
dich"
hörst.
Quiero
enseñarte
que
el
amor
Ich
möchte
dir
zeigen,
dass
die
Liebe
(NO
SE
TOCA
VON
LAS
MANOS)
(NICHT
MIT
DEN
HÄNDEN
BERÜHRT
WIRD)
No
se
toca
con
las
manos.
Nicht
mit
den
Händen
berührt
wird.
Paso
a
paso,
poquito
a
poco
hazme
caso.
Schritt
für
Schritt,
ganz
langsam,
hör
auf
mich.
Paso
a
paso,
antes
del
beso
un
buen
abrazo.
Schritt
für
Schritt,
vor
dem
Kuss
eine
gute
Umarmung.
Tranquila
niña,
vamos
despacio...
Ruhig,
Mädchen,
gehen
wir
langsam...
Que
si
nos
ganan
las
ganas,
Denn
wenn
die
Lust
uns
übermannt,
Nos
arrepentiremos...
mañana.
Werden
wir
es
bereuen...
morgen.
No
te
tengo
que
tocar
para
enamorarme
Ich
muss
dich
nicht
berühren,
um
mich
in
dich
zu
verlieben
Si
solo
con
mirarte
me
haces
tan
grande.
Wenn
mich
dein
Blick
allein
schon
so
großartig
macht.
Que
lo
dices
tu
que
ya
te
han
puesto
como
condición,
Das
sagst
du,
der
man
schon
zur
Bedingung
gemacht
hat,
Que
tienen
que
tocarte
para
que
escuches
un
te
amo.
Dass
sie
dich
berühren
müssen,
damit
du
ein
"Ich
liebe
dich"
hörst.
Quiero
enseñarte
que
el
amor
Ich
möchte
dir
zeigen,
dass
die
Liebe
(NO
SE
TOCA
CON
LAS
MANOS)
(NICHT
MIT
DEN
HÄNDEN
BERÜHRT
WIRD)
No
se
toca
con
las
manos.
Nicht
mit
den
Händen
berührt
wird.
Paso
a
paso,
poquito
a
poco
hazme
caso.
Schritt
für
Schritt,
ganz
langsam,
hör
auf
mich.
Paso
a
paso,
antes
del
beso
un
buen
abrazo.
Schritt
für
Schritt,
vor
dem
Kuss
eine
gute
Umarmung.
Tranquila
niña,
vamos
despacio...
Ruhig,
Mädchen,
gehen
wir
langsam...
Que
si
nos
ganan
las
ganas,
Denn
wenn
die
Lust
uns
übermannt,
Nos
arrepentiremos...
mañana.
Werden
wir
es
bereuen...
morgen.
En
mis
manos
no
esta
el
amor
In
meinen
Händen
liegt
die
Liebe
nicht
Busca
en
mi
corazón
y
lo
encontraras.
Such
in
meinem
Herzen,
und
du
wirst
sie
finden.
Aprende
a
amar
y
no
a
tocar
y
ahi
me
encontraras.
Lerne
zu
lieben
und
nicht
zu
berühren,
und
dort
wirst
du
mich
finden.
Paso
a
paso,
poquito
a
poco
hazme
caso.
Schritt
für
Schritt,
ganz
langsam,
hör
auf
mich.
Paso
a
paso,
antes
del
beso
un
buen
abrazo.
Schritt
für
Schritt,
vor
dem
Kuss
eine
gute
Umarmung.
Tranquila
niña,
vamos
despacio...
Ruhig,
Mädchen,
gehen
wir
langsam...
Que
si
nos
ganan
las
ganas,
Denn
wenn
die
Lust
uns
übermannt,
Nos
arrepentiremos...
mañana.
Werden
wir
es
bereuen...
morgen.
Aahhhh
ahh
ahahah
ayaayayay
Aahhhh
ahh
ahahah
ayaayayay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Servando & Florentino
Attention! Feel free to leave feedback.