Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre
el
tejado
de
mis
pensamientos
Auf
dem
Dach
meiner
Gedanken
Van
cayendo
los
recuerdos,
uno
a
uno,
Fallen
die
Erinnerungen,
eine
nach
der
anderen,
En
silencio,
abrazados
por
tu
aliento
In
Stille,
umarmt
von
deinem
Atem
Flamboyan
tu
eres
testigo
Flammenbaum,
du
bist
Zeuge
Diste
sombre
a
nuestro
inicio
Gabst
Schatten
unserem
Anfang
Dibujamos
en
tu
tronco
el
amor
que
ya
sentimos
Wir
malten
auf
deinen
Stamm
die
Liebe,
die
wir
schon
fühlten
Como
olvidarte
niña
hermosa
Wie
könnte
ich
dich
vergessen,
schönes
Mädchen
Como
olvidarte
como
borrarte
de
mi
mente
si
un
adios
Wie
dich
vergessen,
wie
dich
aus
meinem
Sinn
löschen,
wenn
ein
Lebewohl
No
puede
mas
de
lo
que
siento
en
mi
interior
Nicht
stärker
sein
kann
als
das,
was
ich
in
meinem
Inneren
fühle
Primer
amor
nunca
te
escaparas
Erste
Liebe,
niemals
wirst
du
entkommen
Eres
la
voz
de
mi
conciencia
Du
bist
die
Stimme
meines
Gewissens
Primer
amor
nunca
te
escaparas
Erste
Liebe,
niemals
wirst
du
entkommen
Si
a
cada
instante
me
da
fuerzas
Wenn
sie
mir
doch
jeden
Augenblick
Kraft
gibt
Primer
amor
hoy
te
recuerdo
mas
Erste
Liebe,
heute
erinnere
ich
mich
mehr
an
dich
Eres
el
rostro
de
un
latido
Du
bist
das
Gesicht
eines
Herzschlags
Primer
amor
nunca
te
escaparas
Erste
Liebe,
niemals
wirst
du
entkommen
Por
que
mi
esencia
esta
contigo
Denn
meine
Essenz
ist
bei
dir
Muy
dentro
de
mi
corazon
Tief
in
meinem
Herzen
Estan
las
huellas
de
un
romance
Sind
die
Spuren
einer
Romanze
Que
dio
color
a
tanta
ilusion
Die
so
vieler
Illusion
Farbe
gab
Cuando
tu
y
yo
eramos
infantes
Als
du
und
ich
noch
Kinder
waren
Fuistes
la
chispa
que
sintio
el
amor
Du
warst
der
Funke,
den
die
Liebe
spürte
Un
fuego
extraño
que
me
dio
calor
Ein
seltsames
Feuer,
das
mir
Wärme
gab
La
leña
seca
toda
se
quemo
Das
trockene
Holz
verbrannte
ganz
Y
las
cenizas
sabian
de
tu
amor
Und
die
Asche
wusste
von
deiner
Liebe
Te
llevo
muy
dentro
de
mi
corazon
Ich
trage
dich
tief
in
meinem
Herzen
Cuando
no
te
tengo
cerca
casi
pierdo
la
razon
Wenn
ich
dich
nicht
nahe
bei
mir
habe,
verliere
ich
fast
den
Verstand
Como
olvidarte
mi
nina
hermosa
Wie
dich
vergessen,
mein
schönes
Mädchen
Como
sacarte
de
aqui
mi
nina
si
estas
presente
en
todas
mis
cosas
Wie
dich
von
hier
entfernen,
mein
Mädchen,
wenn
du
doch
in
all
meinen
Dingen
gegenwärtig
bist
Fuiste
mi
primer
amor
Du
warst
meine
erste
Liebe
Te
pido
por
favor
Ich
bitte
dich,
bitte
Te
quedes
aqui
a
mi
lado
Bleib
hier
an
meiner
Seite
Soy
un
loquito
enamorado
Ich
bin
ein
verliebter
Narr
Y
asi
me
he
quedado
yo
Und
so
bin
ich
geblieben
Quedate
conmigo
Bleib
bei
mir
De
corazon
te
lo
pido
Von
Herzen
bitte
ich
dich
darum
Por
todo
lo
que
hemos
vivido
Für
alles,
was
wir
erlebt
haben
Te
lo
pido
de
corazon
Ich
bitte
dich
von
Herzen
Me
fui
enamorando
rápidamente
Ich
verliebte
mich
schnell
De
ti
me
fui
enamorando
In
dich
verliebte
ich
mich
Sin
darme
cuenta
pero
yo
Ohne
es
zu
merken,
aber
ich
De
ti
me
fui
enamorando
In
dich
verliebte
ich
mich
Fuiste
la
chispa
que
sintio
el
amor
Du
warst
der
Funke,
den
die
Liebe
spürte
Algo
extrano
que
me
dio
calor
Etwas
Seltsames,
das
mir
Wärme
gab
De
ti
me
fui
enamorando
In
dich
verliebte
ich
mich
Yo
sabia
muchachita
mira
que
tu
ibas
a
ser
para
mi
Ich
wusste,
Mädchen,
sieh
nur,
dass
du
für
mich
bestimmt
warst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Apolinares
Attention! Feel free to leave feedback.