Lyrics and translation Servando & Florentino - Una Fan Enamorada
Una Fan Enamorada
Девушка-фанатка
En
medio
de
la
multitud
Среди
толпы
En
medio
de
ese
mar
de
caras
Среди
моря
лиц
Que
me
enamoran
Которые
меня
сводят
с
ума
Como
te
digo
que
te
vi
Как
я
и
говорил,
я
тебя
видел
Que
en
la
función
de
ayer
estabas
На
вчерашнем
представлении
ты
была
Y
si
te
gusto
И
если
я
тебе
нравлюсь
También
tu
a
mi
То
и
ты
мне
тоже
Que
ya
leí
tu
carta
Что
я
уже
прочитал
твое
письмо
Y
aunque
no
respondí
И
хотя
не
ответил
Se
me
quedo
en
la
memoria
Оно
осталось
у
меня
в
памяти
Y
hasta
música
le
di
И
я
даже
написал
под
него
музыку
Una
fan
enamorada
Девушка-фанатка
Es
una
lagrima
besando
una
sonrisa
Это
слеза,
целующая
улыбку
Es
la
que
llena
su
pared
con
fotos
tuyas
Она
заполняет
свою
стену
твоими
фотографиями
Es
la
que
vive
como
tu,
de
la
poesia
Она
живет
так
же,
как
ты,
стихами
Una
fan
enamorada
Девушка-фанатка
Esta
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Ждет
твоего
внимания
и
взгляда
Y
le
confiesa
su
pasión
por
ti
a
la
almohada
И
признается
в
своем
чувстве
к
тебе
на
подушке
Es
la
que
te
ama
aunque
tu
Она
любит
тебя,
хотя
ты
No
sepas
nada
Даже
не
догадываешься
Y
aunque
imagines
que
no
se
И
даже
если
ты
думаешь,
что
я
не
знаю
En
cada
letra
estas
plasmada
В
каждой
букве
ты
есть
Que
vas
a
hacer
después
de
aquí
Что
ты
будешь
делать
потом
Que
ya
leí
tu
carta
Что
я
уже
прочитал
твое
письмо
Y
aunque
no
respondi
И
хотя
не
ответил
Se
me
quedo
en
la
memoria
Оно
осталось
у
меня
в
памяти
Y
hasta
música
le
di
И
я
даже
написал
под
него
музыку
Una
fan
enamorada
Девушка-фанатка
Es
una
lagrima
besando
una
sonrisa
Это
слеза,
целующая
улыбку
Es
la
que
llena
su
pared
con
fotos
tuyas
Она
заполняет
свою
стену
твоими
фотографиями
Es
la
que
vive
como
tu,
de
la
poesia
Она
живет
так
же,
как
ты,
стихами
Una
fan
enamorada
Девушка-фанатка
Esta
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Ждет
твоего
внимания
и
взгляда
Y
le
confiesa
su
pasión
por
ti
a
la
almohada
И
признается
в
своем
чувстве
к
тебе
на
подушке
Es
la
que
te
ama
aunque
tu
Она
любит
тебя,
хотя
ты
No
sepas
nada
Даже
не
догадываешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Hector Reglero Montaner
Attention! Feel free to leave feedback.