Lyrics and translation Servando y Florentino - Te Regalo la Luna
Te Regalo la Luna
Я дарю тебе Луну
Y
mis
sueños
se
volvieron
locos
И
мои
мечты
сошли
с
ума
La
inocencia
se
nos
fue
de
a
poco
Невинность
покидала
нас
понемногу
Con
tus
cariños
de
colegiala
aprendiz
С
твоей
нежной
заботой
школьницы
Y
la
cara
se
me
puso
roja
И
моё
лицо
покраснело
Y
mis
ojos
no
tuvieron
ojos
И
мои
глаза
не
видели
никого,
Para
otros
ojos,
demasiado
bella,
oh,
oh,
oh
Кроме
твоих
глаз,
слишком
прекрасных
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
Луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
mi
corazón
Я
дарю
тебе
моё
сердце
Te
regalo
mi
propio
yo
Я
дарю
тебе
себя
Te
regalo
todo
lo
que
he
sido
y
lo
que
no
soy
Я
дарю
тебе
всё,
чем
я
был
и
кем
не
являюсь
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
Луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
panal
y
miel
Я
дарю
тебе
пчелиные
соты
и
мёд
La
inocencia
que
no
sabe
de
piel
Невинность,
не
знающая
кожи
Te
regalo
todo
lo
que
soy
y
lo
que
seré
Я
дарю
тебе
всё,
чем
я
являюсь
и
кем
я
стану
Y
la
luna
se
pintó
los
ojos
И
Луна
зажгла
свои
глаза
Y
reía
con
cara
de
cómplice
И
смеялась
с
видом
сообщницы
Y
desde
entonces
nos
perteneció
И
с
тех
пор
она
стала
принадлежать
нам
Y
el
amor
se
nos
vino
de
golpe
И
любовь
обрушилась
на
нас
внезапно
Y
en
la
cita
detrás
del
arbolito
И
на
встрече
за
деревом,
A
horarios
de
liceo,
me
atreví
a
besarte
В
школьные
часы,
я
осмелился
поцеловать
тебя
Y
nunca
terminé
И
я
так
и
не
закончил
Y
nunca
terminé
И
я
так
и
не
закончил
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
Луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
mi
corazón
Я
дарю
тебе
моё
сердце
Te
regalo
mi
propio
yo
Я
дарю
тебе
себя
Te
regalo
todo
lo
que
he
sido
y
lo
que
no
soy
Я
дарю
тебе
всё,
чем
я
был
и
кем
не
являюсь
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
Луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
panal
y
miel
Я
дарю
тебе
пчелиные
соты
и
мёд
La
inocencia
que
no
sabe
de
piel
Невинность,
не
знающая
кожи
Te
regalo
todo
lo
que
soy
y
lo
que
seré
Я
дарю
тебе
всё,
чем
я
являюсь
и
кем
я
стану
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
Луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
mi
corazón
Я
дарю
тебе
моё
сердце
Te
regalo
mi
propio
yo
Я
дарю
тебе
себя
Te
regalo
todo
lo
que
he
sido
y
lo
que
no
soy
Я
дарю
тебе
всё,
чем
я
был
и
кем
не
являюсь
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
Луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
panal
y
miel
Я
дарю
тебе
пчелиные
соты
и
мёд
La
inocencia
que
no
sabe
de
piel
Невинность,
не
знающая
кожи
Te
regalo
todo
lo
que
soy
y
lo
que
seré
Я
дарю
тебе
всё,
чем
я
являюсь
и
кем
я
стану
Y
lo
que
seré,
y
lo
que
seré
Кем
я
стану,
кем
я
стану
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reglero Montaner Hector Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.