Server Uraz - Anonim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Server Uraz - Anonim




Anonim
Аноним
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта битва, скажи мне, Шаолинь,
Çektiğim her yüküm omzumda Maori
Каждый мой груз на плечах, как у маори.
Toz duman her yer kaotik
Пыль, дым, кругом хаос,
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Ты стёрта с рынка, твоё имя аноним.
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта битва, скажи мне, Шаолинь,
Çektiğim her yüküm omzumda Maori
Каждый мой груз на плечах, как у маори.
Toz duman her yer kaotik
Пыль, дым, кругом хаос,
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Ты стёрта с рынка, твоё имя аноним.
Cool gözükürsün uzaktan, a ah
Круто выглядишь издалека, а, ах,
Bunu kimse yemiyo' ki, ufaktan yaylan
Но никто на это не ведётся, потихоньку катись отсюда.
Normalde bunlarla uğraşmam ama
Обычно я с такими, как ты, не вожусь, но...
Cezalısın, git şu duvarda ağla
Ты наказана, иди к стенке и плачь.
Farkında mısın, sevmiyo' kimse seni
Ты в курсе, что никто тебя не любит?
Tek dostun köpeğin, istemiyorum gizlemeni
Твой единственный друг собака, и я не хочу, чтобы ты это скрывала.
Adımı söyle, kıçındayken çizmelerim
Произнеси моё имя, пока мои ботинки у тебя на шее.
Server Uraz bebeğim (vup), izle beni
Server Uraz, детка (вау), смотри на меня.
De ki, yarattım ellerimle bi' canavar
Скажи, я создал своими руками монстра,
Uzman suikastçi, milimetrik nişan alan
Профессионального киллера, стреляющего с миллиметровой точностью.
Göster bilançonu, yapalım iki şamata
Покажи свой баланс, устроим небольшой переполох.
Şirketimi yönetiyorum üzerimde pijamalar
Я управляю своей компанией в пижаме.
Hahah, moruk gördün n'aptın beni?
Ха-ха, подруга, видела, что ты со мной сделала?
Bırak yakamı da şarkılarım kalsın, dedim
Отпусти мой воротник и пусть останутся мои песни, сказал я.
Sonucunda senin şirket Death Row olamadı ama
В конце концов, твоя компания не стала Death Row, но...
Epidemik Türkiye'nin Aftermath'i
Эпидемия это Aftermath Турции.
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта битва, скажи мне, Шаолинь,
Çektiğim her yüküm omzumda Maori
Каждый мой груз на плечах, как у маори.
Toz duman her yer kaotik
Пыль, дым, кругом хаос,
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Ты стёрта с рынка, твоё имя аноним.
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта битва, скажи мне, Шаолинь,
Çektiğim her yüküm omzumda Maori
Каждый мой груз на плечах, как у маори.
Toz duman her yer kaotik
Пыль, дым, кругом хаос,
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Ты стёрта с рынка, твоё имя аноним.
Takılıyoruz tayfamla, hoplatıyoruz piliçleri, açıyoruz şampanya
Тусуюсь со своей командой, зажигаем с цыпочками, открываем шампанское.
Yani beni ırgalamaz angaryan
То есть меня не волнует всякая рутина.
Lan varya, geri dön'ce'n Angara'ya
Блин, ты вернёшься в Ангару,
Kurtuldum, dediğin her an belirece'm arkanda
В тот самый момент, когда ты скажешь, что свободна, я появлюсь за твоей спиной.
İntikam askeri olarak yetiştim doğduğumdan beri
Я воспитан как солдат мести с самого рождения.
Şansın varken gerekirdi durdurman beni
Пока был шанс, тебе следовало остановить меня.
Hâlâ 2008'deki gibi, umrumda değil
Всё ещё как в 2008-м, мне всё равно.
Sahnenin tozunu burnumdan çektim
Я вдохнул пыль сцены,
Artık seni tüm piyasa yok sayar
Теперь весь рынок тебя игнорирует.
Boka battın, aklanman zor bayağı
Ты по уши в дерьме, отмыться будет сложновато.
Keşke biraz Rafet'e benzesen de
Если бы ты была хоть немного похожа на Рафета,
Senin de tek yalancı şahidin olsa ay
У тебя бы тоже был один лжесвидетель, эх.
Yep, bur'da hainlere tavır koyulur
Да, здесь предателям дают отпор.
Düşmanıma yakın olurum, bu açık oturum
Я буду рядом со своим врагом, это открытая сессия.
Ağza sakız olursun
Ты станешь притчей во языцех.
Ben tek çalışırım çünkü Hip Hop takım oyunu değil akıl oyunu
Я работаю один, потому что хип-хоп это не командная игра, а игра разума.
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта битва, скажи мне, Шаолинь,
Çektiğim her yüküm omzumda Maori
Каждый мой груз на плечах, как у маори.
Toz duman her yer kaotik
Пыль, дым, кругом хаос,
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Ты стёрта с рынка, твоё имя аноним.
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта битва, скажи мне, Шаолинь,
Çektiğim her yüküm omzumda maori
Каждый мой груз на плечах, как у маори.
Toz duman her yer kaotik
Пыль, дым, кругом хаос,
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Ты стёрта с рынка, твоё имя аноним.
Yapımcı mısın, güzel parodi
Ты продюсер? Хорошая пародия.
O gömlek ne ya, herhalde bugün Halloween
Что это за рубашка? Сегодня, наверное, Хэллоуин.
Bu senin içindi, beğendin mi baboli?
Это было для тебя, понравилось, малышка?
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Ты стёрта с рынка, твоё имя аноним.
Saymadım, yediğim kazıklar kaç kalori
Я не считал, сколько калорий в моих неудачах.
Sen mafya mısın, he oldu, burası da Napoli
Ты мафия? Ну да, а это Неаполь.
Beni biliyorsun Server Uraz favorin
Ты знаешь меня, Server Uraz твой фаворит.
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Ты стёрта с рынка, твоё имя аноним.





Writer(s): Server Uraz, Husnu Bugra Kunt, Kerem Akdag


Attention! Feel free to leave feedback.