Server Uraz - Korkuyorum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Server Uraz - Korkuyorum




Korkuyorum
Боюсь
Korkuyorum başlamaktan, bir yerde bitmez diye
Боюсь начать, ведь это может не кончиться нигде,
Her şeyin bir sonu olmalı da; sonlar da korkutucu, çoğu getirmez dile
У всего должен быть конец, но концы пугают, многие их не произносят вслух.
Belki sonsuzluğu arıyorum içten içe; kaybolmaktansa birdenbire
Возможно, я ищу вечность глубоко внутри, чем внезапно исчезнуть.
Tüm varlığımla çıkmaya çalıştıkça çeker içine sistem yine
Всем своим существом пытаюсь вырваться, но система снова затягивает меня.
Korkuyorum büyümekten, oyunlardan tüymekten
Боюсь взрослеть, терять детскую беззаботность,
Sakalıma düşen aklardan; kesemeyeceğim kadar ürkekler
Боюсь седины в бороде они слишком робки, чтобы их сбрить.
Yine bu ışıklar beni kandırıyor, gece çöksün diye gün bekler
И снова эти огни обманывают меня, жду заката, как ждут рассвета.
Ağaç oldum kirli topraklara; isyan etmem, şükretmem
Я стал деревом в грязной земле, не ропщу, не благодарю.
Korkuyorum şeytandan; ikinci kez ona kanmaktan
Боюсь дьявола, боюсь поддаться ему снова.
Hatalarım insanlıktan da kendimi affedemem olursa art arda
Мои ошибки хуже, чем просто человеческие, не смогу простить себя, если они повторятся.
Korkuyorum; ölmekten değil, ağlamalarından arkamdan
Боюсь не смерти, а твоих слёз по мне.
Akıtılan gözyaşları birer damla da sular taşalı çok oldu bardağımdan
Каждая пролитая слеза как капля, а моя чаша давно переполнена.
Korkuyorum eleştirdiğim adamlara dönüşmekten
Боюсь стать теми, кого критиковал,
Gözümün kararmasından, onlar gibi kalleşçe dövüşmekten
Боюсь, что потемнеет в глазах, и я буду драться, как они, подло.
Korkum korkmamaktan, yapamayacaklarımdan çok yapabileceklerimden
Боюсь не страха, а того, что могу сделать, больше, чем того, что не могу.
Sabrımın taşmasından ve emin olamamaktan kaçabileceklerinden elimden
Боюсь, что моё терпение лопнет, и я не буду уверен, что смогу удержать их в своих руках.
Korkuyorum unutmaktan; iyilikleri, kötülükleri
Боюсь забыть, и хорошее, и плохое.
Hepsini bir-bir yazıyorum, hesaplaşalım diye sönmeden gözümün feri
Записываю всё, чтобы свести счёты, пока не угас огонь в моих глазах.
Verilir sözler, verilir vaatler; çıkılır yollara, dönülür geri
Даются обещания, клятвы, выходят в путь, возвращаются обратно.
Hatalıyım, olmasını beklediğim için bu yavan zihinlerden sözünün eri
Я виноват, что ждал от этих пустых умов, что они сдержат слово.
Korkuyorum gülmeye, ağlatır diye bozuk karma
Боюсь смеяться, боюсь, что моя сломанная карма заставит тебя плакать.
Mutluluğu hak edip etmediğime bile emin değilim
Я даже не уверен, заслуживаю ли я счастья.
Bundandır donup kalmam
Поэтому я замираю.
Kesiliyor nefesim, ne zaman gerekse soluklanmam
Перехватывает дыхание, когда мне нужно всего лишь вздохнуть.
Evim bu karanlık ruhsuz bölgeler ve pek haz etmiyorum konuklardan
Мой дом эти тёмные, бездушные края, и я не очень-то рад гостям.
Korkuyorum haklı çıkmamaktan; ve bazen haklı çıkmaktan
Боюсь быть неправым, а иногда быть правым.
Korkuyorum perişan zihinlerinizin içinde dolaşan saklı sırlardan
Боюсь скрытых тайн, блуждающих в ваших смятенных умах.
Güruhunuza yaklaşırken bedenim, "uzaklaş" diyor aklım ısrarla
Моё тело приближается к вашей толпе, но разум настойчиво твердит: «Отойди!»
bir kurt gibi saldırırken herkes yanındakilere farklı hırslarla
Каждый, словно голодный волк, нападает на ближнего, движимый разными желаниями.
Katlanmak zorundayım da sevmiyorum birçoğunu
Я вынужден терпеть, но многих из вас я не люблю.
İnsanlar şekil alır kumaş gibi; işin ne terzi, kesip biç onu
Люди принимают форму, как ткань. Зачем тебе портной, режь и крои сам.
Varoluş bi'linç oyunu, korkuyorum yok olmaktan
Существование игра сознания. Боюсь исчезнуть.
Belki de zaten hiç olmadım, hiç olmadım, hiç oldum
Возможно, меня никогда и не было, никогда не было, никогда не существовало.





Writer(s): Server Uraz


Attention! Feel free to leave feedback.