Lyrics and translation Server Uraz - Mokoko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
Server
Uraz
Это
Сервер
Ураз
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
мой
моджом.
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Я
с
тобой
всю
ночь,
ты
такой
приятный
на
вкус
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
лото,
как
будто
вы
держали
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
мы
собираемся
летать
в
облака,
будь
пилотом
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
мой
моджом.
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Я
с
тобой
всю
ночь,
ты
такой
приятный
на
вкус
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
лото,
как
будто
вы
держали
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
мы
собираемся
летать
в
облака,
будь
пилотом
Ölene
kadar
mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
пока
я
не
умру,
Это
мой
моджом
Biraz
viski,
müzik,
biraz
pis
bi'
gogo
Немного
виски,
музыка,
немного
грязного
Би
Гого
Üflerim
yerin
altından
masmavi
göklere,
delinir
ozon
Я
дую
из-под
земли
в
лазурные
небеса,
Озон
пробурено
Ben
oyun
oynamam
bebeğim,
gelmeyeceksen
toz
ol
Я
не
играю
в
игры,
детка,
если
ты
не
придешь,
убирайся
отсюда.
Ne
kadar
havalı
gözüksen
o
kadar
bilirim,
poz
o
Чем
круче
ты
выглядишь,
тем
больше
я
знаю,
что
это
поза
Kadının
ruhundan
anlarım,
yapma
bana
lolo
Я
знаю
ее
душу,
не
делай
меня,
Лоло.
Tenin
tenimi
çekiyo',
karşı
koymak
çok
zor
Твоя
кожа
тянет
мою
кожу",
очень
трудно
устоять
Dilediğin
kadar
sert
ve
vahşi,
bana
de:
"Zorro"
Как
сильно
и
дико,
как
вы
хотите,
скажи
мне:
"Зорро"
Şimdi
yakınız,
buram
buram
Chanel
Coco
Теперь
мы
близки,
бурам
бурам
Шанель
Коко
Motorum
akar,
takmış
gibi
sıfır
Rosso
Мой
двигатель
течет,
как
будто
я
ношу
ноль
Россо
Performansım
yüksek,
tek
rakibim
Rocco
Моя
производительность
высока,
мой
единственный
конкурент-Рокко
Kafamı
kaldırım
diyorum;
"I'm
in
love
with
the
..."
Головой
о
тротуар,
я
говорю;
"I'm
in
love
with
the
..."
Mokoko,
mokoko
Мококо,
мококо
Mokoko,
mokoko
Мококо,
мококо
Ölene
kadar
mokoko,
ölene
kadar
mokoko
Мококо
до
смерти,
мококо
до
смерти
Ölene
kadar
mokoko,
mokoko,
mokoko,
mokoko
Мококо,
мококо,
мококо,
мококо
до
смерти
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
мой
моджом.
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Я
с
тобой
всю
ночь,
ты
такой
приятный
на
вкус
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
лото,
как
будто
вы
держали
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
мы
собираемся
летать
в
облака,
будь
пилотом
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
мой
моджом.
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Я
с
тобой
всю
ночь,
ты
такой
приятный
на
вкус
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
лото,
как
будто
вы
держали
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
мы
собираемся
летать
в
облака,
будь
пилотом
Kendini
tutma,
içinden
geldiyse
kükresene
Не
держись,
рев,
если
он
пришел
изнутри
Derulo
gibi
konuşurum
kirli,
dersin
bu
cürete
"pes"
Я
говорю,
как
Деруло
грязный,
ты
смеешь
говорить:
"сдавайся"
Bu
işin
sonunda
ilişki
kurmayı
düşünmek
süper
heves
Это
супер
энтузиазм
думать
о
создании
отношений
в
конце
этой
работы
(Aferin
sana)
Güzel
hedef
ve
şimdi
git
de
bi'
müzede
gez
(Молодец)
хорошая
цель,
и
теперь
иди
и
прогуляйся
в
музее
Duygularınla
kirletme,
mokoko
ciddi
bir
müessese
Не
загрязняй
свои
чувства,
мококо-серьезное
заведение
Susarım,
dalarım
derine,
tutarım
kısa
bi'
süre
nefes
Я
заткнусь,
я
ныряю
глубоко,
я
держу
короткое
дыхание
Sonra
açarım
Cegıd'dan
"Bafi"
ve
Ezhel'den
"Küvette
Seks"
Затем
я
открываю
"Бафи"
от
Cegid
и
"Секс
в
ванной"
от
Ezhel"
Evimde
küvetim
yok
ama
duvarım
dayanır
yüksek
sese
У
меня
нет
ванны
в
моем
доме,
но
моя
стена
выдерживает
громкий
звук
"Böylesini
yemedik."
dediler,
denettim
en
usta
gurmelere
"Мы
этого
не
ели."они
сказали,
что
я
контролировал
самых
искусных
гурманов
Onlara
sor,
hiçbiri
"hayır"
diyemedi
bu
lezzete
Спросите
их,
никто
из
них
не
мог
сказать"
нет
" этому
вкусу
Acıyı
severim
ve
bunu
borçluyum
yarama
tuz
ekene
Я
люблю
горечь,
и
я
обязан
тебе
посеять
соль
в
мою
рану
Yani
tatlım,
benle
mokoko
eşittir
Nusret'te
et
Так
что,
дорогая,
я
и
мококо
равны
мясу
в
Нусрете
Mokoko,
mokoko
Мококо,
мококо
Mokoko,
mokoko
Мококо,
мококо
Ölene
kadar
mokoko,
ölene
kadar
mokoko
Мококо
до
смерти,
мококо
до
смерти
Ölene
kadar
mokoko,
mokoko,
mokoko,
mokoko
Мококо,
мококо,
мококо,
мококо
до
смерти
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
мой
моджом.
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Я
с
тобой
всю
ночь,
ты
такой
приятный
на
вкус
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
лото,
как
будто
вы
держали
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
мы
собираемся
летать
в
облака,
будь
пилотом
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
мой
моджом.
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Я
с
тобой
всю
ночь,
ты
такой
приятный
на
вкус
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
лото,
как
будто
вы
держали
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
мы
собираемся
летать
в
облака,
будь
пилотом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Server Uraz
Album
52 Hertz
date of release
30-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.