Lyrics and translation Serú Girán - Canción De Alicia En El País - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción De Alicia En El País - Remastered
Песня Алисы в Стране Чудес - Ремастеринг
Quién
sabe,
Alicia,
este
país
Кто
знает,
Алиса,
эта
страна
No
estuvo
hecho
porque
sí
Не
была
создана
просто
так,
Te
vas
a
ir,
vas
a
salir
Ты
уйдешь,
ты
выйдешь,
Pero
te
quedas,
¿dónde
más
vas
a
ir?
Но
ты
останешься,
куда
еще
ты
пойдешь?
Y
es
que
aquí,
sabes
Ведь
здесь,
знаешь,
El
trabalenguas,
trabalenguas
Скороговорка,
скороговорка,
El
asesino
te
asesina
Убийца
тебя
убивает,
Y
es
mucho
para
ti
И
это
слишком
много
для
тебя.
Se
acabó
ese
juego
que
te
hacía
feliz
Закончилась
та
игра,
что
делала
тебя
счастливой.
No
cuentes
lo
que
viste
en
los
jardines
Не
рассказывай,
что
видела
в
садах,
El
sueño
acabó
Сон
закончился,
Ya
no
hay
morsas
Больше
нет
моржей,
Un
río
de
cabezas
Река
из
голов,
Aplastadas
por
el
mismo
pie
Раздавленных
одной
и
той
же
ногой,
Juegan
cricket
Играют
в
крикет
Estamos
en
la
tierra
de
nadie,
pero
es
mía
Мы
на
ничейной
земле,
но
она
моя,
Los
inocentes
son
los
culpables,
dice
Su
Señoría
Невиновные
виновны,
говорит
Его
Честь,
El
Rey
de
Espadas
Король
Пик.
No
cuentes
lo
qué
hay
detrás
de
aquel
espejo
Не
рассказывай,
что
за
тем
зеркалом,
No
tendrás
poder
У
тебя
не
будет
власти,
Ni
abogados
Ни
адвокатов,
Ni
testigos
Ни
свидетелей.
Enciende
los
candiles
Зажигай
светильники,
Que
los
brujos
piensan
en
volver
Ведь
колдуны
думают
вернуться,
A
nublarnos
Чтобы
затуманить
Estamos
en
la
tierra
de
todos,
en
la
vida
Мы
на
земле
всех,
в
жизни,
Sobre
el
pasado
y
sobre
el
futuro,
ruinas
sobre
ruinas
Над
прошлым
и
над
будущим,
руины
на
руинах,
Querida
Alicia
Дорогая
Алиса.
Quién
sabe,
Alicia,
este
país
Кто
знает,
Алиса,
эта
страна
No
estuvo
hecho
porque
sí
Не
была
создана
просто
так,
Te
vas
a
ir,
vas
a
salir
Ты
уйдешь,
ты
выйдешь,
Pero
te
quedas,
¿dónde
más
vas
a
ir?
Но
ты
останешься,
куда
еще
ты
пойдешь?
Y
es
que
aquí,
sabes
Ведь
здесь,
знаешь,
El
trabalenguas,
trabalenguas
Скороговорка,
скороговорка,
El
asesino
te
asesina
Убийца
тебя
убивает,
Y
es
mucho
para
ti
И
это
слишком
много
для
тебя.
Se
acabó
ese
Закончилась
эта
Se
acabó
ese
juego
Закончилась
эта
игра
Se
acabó
ese
juego
que
te
hacía
feliz
Закончилась
эта
игра,
что
делала
тебя
счастливой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.