Lyrics and translation Serú Girán - Canción De Alicia En El País
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción De Alicia En El País
Песня Алисы в стране чудес
Quién
sabe,
Alicia,
este
país
Кто
знает,
Алиса,
эта
страна
No
estuvo
hecho
porque
sí
Не
просто
так
возникла,
Te
vas
a
ir,
vas
a
salir
Ты
уйдешь,
ты
выберешься,
Pero
te
quedas,
¿dónde
más
vas
a
ir?
Но
останешься,
куда
ещё
идти?
Y
es
que
aquí,
¿sabes?
Ведь
здесь,
понимаешь?
El
trabalenguas,
trabalenguas
Скороговорка,
скороговорка,
El
asesino,
te
asesina
Убийца,
он
тебя
убивает,
Y
es
mucho
para
ti
И
это
слишком
для
тебя,
Se
acabó
ese
juego
que
te
hacía
feliz
Закончилась
игра,
что
делала
тебя
счастливой.
No
cuentes
lo
que
viste
en
los
jardines,
el
sueño
acabó
Не
рассказывай,
что
видела
в
садах,
сон
окончен,
Ya
no
hay
morsas
ni
tortugas
Больше
нет
моржей
и
черепах,
Un
río
de
cabezas
aplastadas
por
el
mismo
pie
Река
из
голов,
раздавленных
одной
ногой,
Juegan
cricket
bajo
la
luna
Играют
в
крикет
под
луной,
Estamos
en
la
tierra
de
nadie,
pero
es
mía
Мы
в
ничейной
земле,
но
она
моя,
Los
inocentes
son
los
culpables,
dice
su
señoría
Невинные
виновны,
говорит
его
светлость,
El
Rey
de
espadas
Король
пик.
No
cuentes
lo
que
hay
detrás
de
aquel
espejo,
no
tendrás
poder
Не
рассказывай,
что
за
тем
зеркалом,
у
тебя
не
будет
власти,
Ni
abogados,
ni
testigos
Ни
адвокатов,
ни
свидетелей,
Enciende
los
candiles
que
los
brujos
piensan
en
volver
Зажги
светильники,
колдуны
хотят
вернуться,
A
nublarnos
el
camino
Чтобы
затуманить
нам
путь,
Estamos
en
la
tierra
de
todos,
en
la
vida
Мы
в
земле
всех,
в
жизни,
Sobre
el
pasado
y
sobre
el
futuro
Над
прошлым
и
над
будущим,
Ruinas
sobre
ruinas
Руины
на
руинах,
Querida,
Alicia
Дорогая,
Алиса.
Quién
sabe,
Alicia,
este
país
Кто
знает,
Алиса,
эта
страна
No
estuvo
hecho
porque
sí
Не
просто
так
возникла,
Te
vas
a
ir,
vas
a
salir
Ты
уйдешь,
ты
выберешься,
Pero
te
quedas,
¿dónde
más
vas
a
ir?
Но
останешься,
куда
ещё
идти?
Y
es
que
aquí,
¿sabes?
Ведь
здесь,
понимаешь?
El
trabalenguas,
trabalenguas
Скороговорка,
скороговорка,
El
asesino,
te
asesina
Убийца,
он
тебя
убивает,
Y
es
mucho
para
ti
И
это
слишком
для
тебя,
Se
acabó
ese
Закончилась
эта,
Se
acabó
ese
juego
Закончилась
эта
игра,
Se
acabó
ese
juego
que
te
hacía
feliz
Закончилась
эта
игра,
что
делала
тебя
счастливой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.