Serú Girán - Canción de Alicia - translation of the lyrics into German

Canción de Alicia - Serú Girántranslation in German




Canción de Alicia
Lied von Alice
Quién sabe Alicia éste país
Wer weiß, Alice, dieses Land
No estuvo hecho porque sí.
Wurde nicht einfach so gemacht.
Te vas a ir, vas a salir
Du wirst gehen, du wirst hinausgehen
Pero te quedas,
Aber du bleibst,
¿Dónde más vas a ir?
Wohin sonst willst du gehen?
Y es que aquí, sabes
Und es ist so, hier, weißt du
El trabalenguas trabalenguas
Der Zungenbrecher, der Zungenbrecher
El asesino te asesina
Der Mörder ermordet dich
Y es mucho para ti.
Und das ist zu viel für dich.
Se acabó ese juego que te hacía feliz.
Dieses Spiel, das dich glücklich machte, ist vorbei.
No cuentes lo que viste en los jardines, el sueño acabó.
Erzähl nicht, was du in den Gärten gesehen hast, der Traum ist vorbei.
Ya no hay morsas ni tortugas
Es gibt keine Walrosse oder Schildkröten mehr
Un río de cabezas aplastadas por el mismo pie
Ein Fluss aus Köpfen, zerquetscht vom selben Fuß
Juegan cricket bajo la luna
Sie spielen Kricket unter dem Mond
Estamos en la tierra de nadie, pero es mía
Wir sind im Niemandsland, aber es ist meins
Los inocentes son los culpables, dice su señoría,
Die Unschuldigen sind die Schuldigen, sagt Seine Hoheit,
El Rey de espadas.
Der Pik-König.
No cuentes lo que hay detrás de aquel espejo,
Erzähl nicht, was hinter jenem Spiegel ist,
No tendrás poder
Du wirst keine Macht haben
Ni abogados, ni testigos.
Weder Anwälte noch Zeugen.
Enciende los candiles que los brujos
Zünde die Lampen an, denn die Hexenmeister
Piensan en volver
Denken daran zurückzukehren
A nublarnos el camino.
Um uns den Weg zu verdunkeln.
Estamos en la tierra de todos, en la vida.
Wir sind im Land aller, im Leben.
Sobre el pasado y sobre el futuro,
Über der Vergangenheit und über der Zukunft,
Ruinas sobre ruinas,
Ruinen über Ruinen,
Querida Alicia.
Liebe Alice.
Quién sabe Alicia éste país
Wer weiß, Alice, dieses Land
No estuvo hecho porque sí.
Wurde nicht einfach so gemacht.
Te vas a ir, vas a salir
Du wirst gehen, du wirst hinausgehen
Pero te quedas,
Aber du bleibst,
¿Dónde más vas a ir?
Wohin sonst willst du gehen?
Y es que aquí, sabes
Und es ist so, hier, weißt du
El trabalenguas trabalenguas
Der Zungenbrecher, der Zungenbrecher
El asesino te asesina
Der Mörder ermordet dich
Y es mucho para ti.
Und das ist zu viel für dich.
Se acabó ese juego que te hacía feliz.
Dieses Spiel, das dich glücklich machte, ist vorbei.





Writer(s): Charly García


Attention! Feel free to leave feedback.