Lyrics and translation Serú Girán - Canción de Hollywood
Canción de Hollywood
Голливудская песня
De
una
comedia
americana
Американской
комедии,
Dos
que
se
aman
Двое
влюбленных,
Música
para
violín
Музыка
для
скрипки.
El
cielo
es
tan
azul
pintado
Небо
так
голубо
нарисовано,
La
ciudad
un
decorado
Город
– декорация,
Vidrio,
cartón
y
aserrín
Стекло,
картон
и
опилки.
Ya
sé,
dirán,
es
ilusión
Я
знаю,
скажут,
это
иллюзия,
Es
como
el
primer
amor
Это
как
первая
любовь,
Hollywood
está
desierto
Голливуд
опустел,
Tengo
que
volver
al
sol
Я
должен
вернуться
к
солнцу.
Tu
corazón
de
marquesina
Твое
сердце
кинозвезды,
Estrella
en
ruinas
Звезда
в
руинах,
Rubia
paseando
en
Rolls
Royce
Блондинка,
разъезжающая
на
"Роллс-ройсе".
Del
infinito
en
cinerama
Бесконечности
в
кинораме,
De
este
programa
Этого
представления,
Tiempo
de
meditación
Время
для
медитации.
Ya
sé,
dirán,
es
ilusión
Я
знаю,
скажут,
это
иллюзия,
Es
como
el
primer
amor
Это
как
первая
любовь.
Hollywood
está
desierto
Голливуд
опустел,
Tengo
que
volver
al
sol
Я
должен
вернуться
к
солнцу.
Ves
la
tierra
en
que
naciste,
sos
vos
Ты
видишь
землю,
где
родился,
это
ты
Tus
peliculas
no
existen,
adiós
Твоих
фильмов
не
существует,
прощай.
Ya
sé,
dirán,
es
ilusión
Я
знаю,
скажут,
это
иллюзия
Es
como
el
primer
amor
(el
primer
amor)
Это
как
первая
любовь
(первая
любовь)
Hollywood
está
desierto
Голливуд
опустел,
Tengo
que
volver
al
sol
Я
должен
вернуться
к
солнцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.