Lyrics and translation Serú Girán - Mientras Miro Las Nuevas Olas
Mientras Miro Las Nuevas Olas
Пока я смотрю на новые волны
Saben
los
que
te
conocen
Те,
кто
тебя
знают
Que
no
estás
igual
que
ayer,
uh-uh-uh-uh
Знают,
что
ты
изменилась
по
сравнению
со
вчера,
о-о-о-о
Ah
(ah,
ah,
ah,
ah)
А
(а,
а,
а,
а)
¿Te
acuerdas
de
Elvis,
cuando
movió
la
pelvis?
Помнишь
Элвиса,
когда
он
двигал
бедрами?
El
mundo
hizo,
"plop"
y
nadie
entonces
podía
entender
Весь
мир
сказал:
"плюх"
и
тогда
никто
не
мог
понять
Qué
era
esa
furia
Что
это
за
безумие
Pues
bien
el
muchacho
se
hizo
rico
y
entonces
И
вот
этот
паренёк
разбогател,
и
тогда
Las
dulces
canciones
conquistaron
las
señoritas
Его
милые
песни
покорили
юных
леди
A
papá
y
mamita
И
мам,
и
пап
¿Te
acuerdas
del
Club
del
Clan
Помнишь
клуб
"Клан"
Y
la
sonrisa
de
Jolly
Land?
И
улыбку
страны
Джолли?
La
música
sigue,
pero
a
mí
me
parece
igual
Музыка
продолжается,
но
мне
кажется,
всё
то
же
самое
¿Te
acuerdas
del
baile,
de
los
palos
de
escoba?
Помнишь
танец
с
метлами?
¿Te
acuerdas
que
entonces
era
la
Nueva
Ola?,
y
bien
Помнишь,
тогда
это
называлось
Новая
Волна?
И
вот
¿Qué
es
esto
de
nuevo?
А
это
что
за
новое?
¿Te
acuerdas
del
tipo
que
rompía
las
guitarras
Помнишь
парня,
который
разбивал
гитары
Cuando
nadie
tenía
un
miserable
amplificador?
Когда
у
кого-то
не
было
даже
захудалого
усилителя?
¡Hay
miles
ahora!
А
сейчас
их
тысячи!
Corbatas
con
saco
gris
Галстуки
с
серым
костюмом
Flequillo
solo
hasta
la
nariz
Чёлка
только
до
носа
La
historia
prosigue,
pero
amigo,
yo
ya
la
vi
История
продолжается,
но,
детка,
я
это
уже
видел
Quiero
estar
en
la
playa
cuando
se
han
ido
Когда
все
уйдут
Los
que
tapan
toda
la
arena
con
celofán
Я
хочу
быть
на
пляже
с
теми,
кто
прятал
весь
песок
под
целлофан
Recordar
las
estrellas
que
hemos
perdido
Вспомнить
звёзды,
которых
мы
потеряли
Y
pensar
a
suerte,
y
verdad
nuestro
porvenir
И
подумать
о
нашей
удаче
и
правде
нашего
будущего
¿Será
cómo
yo
lo
imagino
Оно
будет
таким,
как
я
себе
представляю
O
será
un
mundo
feliz?
Или
это
будет
счастливый
мир?
Quiero
estar
viviendo
solo
lejos
del
ruido
Я
хочу
жить
один,
вдали
от
шума
Descubriendo
por
qué
olvidamos
y
volvemos
a
amar
Узнать,
почему
мы
забываем
и
снова
любим
Y
pensar
qué
sería
de
nuestra
vida
И
подумать,
что
было
бы
с
нашей
жизнью
Cuando
el
fabricante
de
mentiras
deje
de
hablar
Когда
тот,
кто
изготавливает
ложь,
перестанет
говорить
Mientras
miro
las
nuevas
olas
Пока
я
смотрю
на
новые
волны
Yo
ya
soy
parte
del
mar
Я
уже
часть
моря
Yo
ya
soy
parte
del
mar
Я
уже
часть
моря
¿Te
acuerdas
de
Jolly
Land
Помнишь
страну
Джолли
Y
la
sonrisa
del
Club
del
Clan?
И
улыбку
Клуба
клана?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.