Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parado En El Medio De La Vida
Mitten im Leben stehend
Qué
estamos
esperando
para
recibir
amor
Worauf
warten
wir,
um
Liebe
zu
empfangen?
Yo
comprendo
tu
llanto,
la
vida
y
el
dolor
Ich
verstehe
dein
Weinen,
das
Leben
und
den
Schmerz.
Me
he
tomado
el
tiempo
para
verlos
otra
vez
Ich
habe
mir
die
Zeit
genommen,
euch
wiederzusehen.
Duérmanse
un
poquito
y
recíbanme
Schlaft
ein
wenig
und
empfangt
mich.
Con
los
ojos
cerrados
me
ves
mejor
Mit
geschlossenen
Augen
siehst
du
mich
besser.
Como
amo
sus
caras,
aunque
a
veces
me
den
temor
Wie
ich
eure
Gesichter
liebe,
auch
wenn
sie
mir
manchmal
Angst
machen.
Estoy
parado
en
el
medio
de
la
vida
Ich
stehe
mitten
im
Leben.
Y,
aquí,
yo
me
siento
muy,
muy
bien
Und
hier
fühle
ich
mich
sehr,
sehr
wohl.
Aunque
me
echen,
me
peguen
o
me
reten
Auch
wenn
sie
mich
rauswerfen,
schlagen
oder
herausfordern,
Yo
ya
no
lo
sentiré
Ich
werde
es
nicht
mehr
spüren.
Y
yo
sé
que
todos
son
igual
a
mí
Und
ich
weiß,
dass
alle
genauso
sind
wie
ich.
El
alma,
sus
ojos,
sus
manos,
son
igual
a
mí
Die
Seele,
ihre
Augen,
ihre
Hände
sind
genauso
wie
ich.
El
alma,
sus
ojos,
sus
manos
son
igual
a
mí
Die
Seele,
ihre
Augen,
ihre
Hände
sind
genauso
wie
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar David Lebon
Attention! Feel free to leave feedback.