Serú Girán - Parado En El Medio De La Vida - translation of the lyrics into German




Parado En El Medio De La Vida
Mitten im Leben stehend
Qué estamos esperando para recibir amor
Worauf warten wir, um Liebe zu empfangen?
Yo comprendo tu llanto, la vida y el dolor
Ich verstehe dein Weinen, das Leben und den Schmerz.
Me he tomado el tiempo para verlos otra vez
Ich habe mir die Zeit genommen, euch wiederzusehen.
Duérmanse un poquito y recíbanme
Schlaft ein wenig und empfangt mich.
Con los ojos cerrados me ves mejor
Mit geschlossenen Augen siehst du mich besser.
Como amo sus caras, aunque a veces me den temor
Wie ich eure Gesichter liebe, auch wenn sie mir manchmal Angst machen.
Estoy parado en el medio de la vida
Ich stehe mitten im Leben.
Y, aquí, yo me siento muy, muy bien
Und hier fühle ich mich sehr, sehr wohl.
Aunque me echen, me peguen o me reten
Auch wenn sie mich rauswerfen, schlagen oder herausfordern,
Yo ya no lo sentiré
Ich werde es nicht mehr spüren.
Y yo que todos son igual a
Und ich weiß, dass alle genauso sind wie ich.
El alma, sus ojos, sus manos, son igual a
Die Seele, ihre Augen, ihre Hände sind genauso wie ich.
El alma, sus ojos, sus manos son igual a
Die Seele, ihre Augen, ihre Hände sind genauso wie ich.





Writer(s): Oscar David Lebon


Attention! Feel free to leave feedback.