Lyrics and German translation Ses Bubotes feat. Pep Àlvarez - Per Quan Tu M'estimis (feat. Pep Álvarez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Quan Tu M'estimis (feat. Pep Álvarez)
Für wenn du mich liebst (feat. Pep Álvarez)
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
He
decidit
fer
una
llista
per
quan
tu
m'estimis
de
veres
Ich
habe
beschlossen,
eine
Liste
zu
erstellen,
für
wenn
du
mich
wirklich
liebst
Es
teu
al·lot
deixis
i
sigui
jo
qui
tu
cerques
Deinen
Freund
verlässt
und
ich
derjenige
bin,
den
du
suchst
Qui
te
fa
més
riure,
qui
se
mor
per
viure
una
vida
plegats
Der
dich
mehr
zum
Lachen
bringt,
der
sich
danach
sehnt,
ein
Leben
gemeinsam
zu
verbringen
Sere
el
teu
millor
company
de
aventures
Ich
werde
dein
bester
Abenteuergefährte
sein
Amb
qui
tu
vols
pagar
ses
factures
Mit
dem
du
die
Rechnungen
bezahlen
willst
Quan
venguin
més
dures,
taronges
madures
devora
la
mar
Wenn
es
härter
kommt,
verschlingen
reife
Orangen
das
Meer
I
ara
que,
ja
no
vull
ser
aquell
solitari
Und
jetzt,
da
ich
nicht
mehr
dieser
Einsame
sein
will
Que
escriu
tot
això
a
nes
nostro
diari
Der
all
das
in
unser
Tagebuch
schreibt
Per
no
fer
contari
a
lo
que
està
passant
Um
nicht
gegen
das
anzugehen,
was
gerade
passiert
I
es
que
jo
(vull)
Und
ich
(will)
Vull
dur-te
a
sa
muntanya
que
guapa
que
es
sa
tramuntana
Ich
will
dich
in
die
Berge
bringen,
wie
schön
ist
die
Tramuntana
Sa
posta
de
sol
a
Sa
Foradada
capfico
a
Cala
Brava
Den
Sonnenuntergang
in
Sa
Foradada,
einen
Kopfsprung
in
Cala
Brava
Menjar
pa
amb
sobrassada
agafats
de
sa
mà
Pa
amb
Sobrassada
essen,
Hand
in
Hand
Passetjar
pes
port,
fer
un
torrent
i
que
me
posis
molt
calent
Am
Hafen
spazieren
gehen,
einen
Wildbach
machen
und
dass
du
mich
sehr
erregst
Anar
a
passar
es
cap
de
setmana
a
un
hotel
Ein
Wochenende
in
einem
Hotel
verbringen
I
fer-te
totes
se
coses
que
ara
jo
no
te
puc
fer
Und
dir
all
die
Dinge
tun,
die
ich
dir
jetzt
nicht
tun
kann
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Seguiré
estant
aquí
encara
que
ho
passi
puta
Ich
werde
hier
bleiben,
auch
wenn
es
mir
beschissen
geht
Perquè
sé
que
sí
pot
semblar
una
locura
Weil
ich
weiß,
dass
es
wie
Wahnsinn
erscheinen
mag
Però,
vull
sentir
lo
bo
que
es
dormir
Aber
ich
will
spüren,
wie
gut
es
ist
zu
schlafen
Llepar-te
s'orelleta
es
cunfit
Dir
am
Ohrläppchen
zu
lecken,
das
Konfekt
Amb
tu
anar
a
nel
ram
a
sa
fira
de
Sa
Sabata
un
Diumenge
a
torrar
Mit
dir
zum
Jahrmarkt,
zum
"Fira
de
Sa
Sabata",
an
einem
Sonntag
zum
Grillen
gehen
A
veure
es
llumets
de
Palma
una
nit
de
Sant
Joan
Die
Lichter
von
Palma
in
einer
Johannisnacht
sehen
Una
pluja
d'estels
permanent
a
nes
teu
costat
Ein
permanenter
Sternenregen
an
deiner
Seite
I
ara
que,
ja
no
vull
ser
aquell
solitari
Und
jetzt,
da
ich
nicht
mehr
dieser
Einsame
sein
will
Que
escriu
tot
això
a
nes
nostro
diari
Der
all
das
in
unser
Tagebuch
schreibt
Per
no
fer
contrari
a
lo
que
esta
passant
Um
nicht
gegen
das
anzugehen,
was
gerade
passiert
I
es
que
jo
(vull)
Und
ich
(will)
Vull
dur-te
a
sa
muntanya
que
guapa
que
es
sa
tramuntana
Ich
will
dich
in
die
Berge
bringen,
wie
schön
ist
die
Tramuntana
Sa
posta
de
sol
a
Sa
Foradada
capfico
a
Cala
Brava
Den
Sonnenuntergang
in
Sa
Foradada,
einen
Kopfsprung
in
Cala
Brava
Menjar
pa
amb
sobrassada
agafats
de
sa
mà
Pa
amb
Sobrassada
essen,
Hand
in
Hand
Passetjar
pes
port
fer
un
torrent
i
que
me
posis
molt
calent
Am
Hafen
spazieren
gehen,
einen
Wildbach
machen
und
dass
du
mich
sehr
erregst
Anar
a
passar
es
cap
de
setmana
a
un
hotel
Ein
Wochenende
in
einem
Hotel
verbringen
I
fer-te
totes
se
coses
que
ara
jo
no
te
puc
fer
Und
dir
all
die
Dinge
tun,
die
ich
dir
jetzt
nicht
tun
kann
Jo
se
que
tu
vols
Ich
weiß,
dass
du
willst
Que
ell
no
et
fa
feliç
Dass
er
dich
nicht
glücklich
macht
Qui
no
arrisca
no
guanya,
es
amb
tu
qui
m'agrada
Wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt,
mit
dir
gefällt
es
mir
Que
sempre
venguis
d'amagada
Dass
du
immer
heimlich
kommst
I
es
que
jo
(vull)
Und
ich
(will)
Vull
dur-te
a
sa
muntanya
que
guapa
que
es
sa
tramuntana
Ich
will
dich
in
die
Berge
bringen,
wie
schön
ist
die
Tramuntana
Sa
posta
de
sol
a
Sa
Foradada
capfico
a
Cala
Brava
Den
Sonnenuntergang
in
Sa
Foradada,
einen
Kopfsprung
in
Cala
Brava
Menjar
pa
amb
sobrassada
agafats
de
sa
mà
Pa
amb
Sobrassada
essen,
Hand
in
Hand
Passetjar
pes
port,
fer
un
torrent
i
que
me
posis
molt
calent
Am
Hafen
spazieren
gehen,
einen
Wildbach
machen
und
dass
du
mich
sehr
erregst
Anar
a
passar
es
cap
de
setmana
a
un
hotel
Ein
Wochenende
in
einem
Hotel
verbringen
I
fer-te
totes
se
coses
que
ara
jo
no
te
puc
fer
Und
dir
all
die
Dinge
tun,
die
ich
dir
jetzt
nicht
tun
kann
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Sintes Rayo, Bartolome Crespi Segui, Pedro Sintes Rayo, Pedro Antonio Adrover Espi, Fernando Munoz Gomez
Album
Picadors
date of release
01-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.