Ses Bubotes feat. Pep Àlvarez - Per Quan Tu M'estimis (feat. Pep Álvarez) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Ses Bubotes feat. Pep Àlvarez - Per Quan Tu M'estimis (feat. Pep Álvarez)




Per Quan Tu M'estimis (feat. Pep Álvarez)
Für wenn du mich liebst (feat. Pep Álvarez)
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
He decidit fer una llista per quan tu m'estimis de veres
Ich habe beschlossen, eine Liste zu erstellen, für wenn du mich wirklich liebst
Es teu al·lot deixis i sigui jo qui tu cerques
Deinen Freund verlässt und ich derjenige bin, den du suchst
Qui te fa més riure, qui se mor per viure una vida plegats
Der dich mehr zum Lachen bringt, der sich danach sehnt, ein Leben gemeinsam zu verbringen
Sere el teu millor company de aventures
Ich werde dein bester Abenteuergefährte sein
Amb qui tu vols pagar ses factures
Mit dem du die Rechnungen bezahlen willst
Quan venguin més dures, taronges madures devora la mar
Wenn es härter kommt, verschlingen reife Orangen das Meer
I ara que, ja no vull ser aquell solitari
Und jetzt, da ich nicht mehr dieser Einsame sein will
Que escriu tot això a nes nostro diari
Der all das in unser Tagebuch schreibt
Per no fer contari a lo que està passant
Um nicht gegen das anzugehen, was gerade passiert
I es que jo (vull)
Und ich (will)
Vull dur-te a sa muntanya que guapa que es sa tramuntana
Ich will dich in die Berge bringen, wie schön ist die Tramuntana
Sa posta de sol a Sa Foradada capfico a Cala Brava
Den Sonnenuntergang in Sa Foradada, einen Kopfsprung in Cala Brava
Menjar pa amb sobrassada agafats de sa
Pa amb Sobrassada essen, Hand in Hand
Passetjar pes port, fer un torrent i que me posis molt calent
Am Hafen spazieren gehen, einen Wildbach machen und dass du mich sehr erregst
Anar a passar es cap de setmana a un hotel
Ein Wochenende in einem Hotel verbringen
I fer-te totes se coses que ara jo no te puc fer
Und dir all die Dinge tun, die ich dir jetzt nicht tun kann
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Seguiré estant aquí encara que ho passi puta
Ich werde hier bleiben, auch wenn es mir beschissen geht
Perquè que pot semblar una locura
Weil ich weiß, dass es wie Wahnsinn erscheinen mag
Però, vull sentir lo bo que es dormir
Aber ich will spüren, wie gut es ist zu schlafen
Llepar-te s'orelleta es cunfit
Dir am Ohrläppchen zu lecken, das Konfekt
Amb tu anar a nel ram a sa fira de Sa Sabata un Diumenge a torrar
Mit dir zum Jahrmarkt, zum "Fira de Sa Sabata", an einem Sonntag zum Grillen gehen
A veure es llumets de Palma una nit de Sant Joan
Die Lichter von Palma in einer Johannisnacht sehen
Una pluja d'estels permanent a nes teu costat
Ein permanenter Sternenregen an deiner Seite
I ara que, ja no vull ser aquell solitari
Und jetzt, da ich nicht mehr dieser Einsame sein will
Que escriu tot això a nes nostro diari
Der all das in unser Tagebuch schreibt
Per no fer contrari a lo que esta passant
Um nicht gegen das anzugehen, was gerade passiert
I es que jo (vull)
Und ich (will)
Vull dur-te a sa muntanya que guapa que es sa tramuntana
Ich will dich in die Berge bringen, wie schön ist die Tramuntana
Sa posta de sol a Sa Foradada capfico a Cala Brava
Den Sonnenuntergang in Sa Foradada, einen Kopfsprung in Cala Brava
Menjar pa amb sobrassada agafats de sa
Pa amb Sobrassada essen, Hand in Hand
Passetjar pes port fer un torrent i que me posis molt calent
Am Hafen spazieren gehen, einen Wildbach machen und dass du mich sehr erregst
Anar a passar es cap de setmana a un hotel
Ein Wochenende in einem Hotel verbringen
I fer-te totes se coses que ara jo no te puc fer
Und dir all die Dinge tun, die ich dir jetzt nicht tun kann
Jo se que tu vols
Ich weiß, dass du willst
Que ell no et fa feliç
Dass er dich nicht glücklich macht
Qui no arrisca no guanya, es amb tu qui m'agrada
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt, mit dir gefällt es mir
Que sempre venguis d'amagada
Dass du immer heimlich kommst
I es que jo (vull)
Und ich (will)
Vull dur-te a sa muntanya que guapa que es sa tramuntana
Ich will dich in die Berge bringen, wie schön ist die Tramuntana
Sa posta de sol a Sa Foradada capfico a Cala Brava
Den Sonnenuntergang in Sa Foradada, einen Kopfsprung in Cala Brava
Menjar pa amb sobrassada agafats de sa
Pa amb Sobrassada essen, Hand in Hand
Passetjar pes port, fer un torrent i que me posis molt calent
Am Hafen spazieren gehen, einen Wildbach machen und dass du mich sehr erregst
Anar a passar es cap de setmana a un hotel
Ein Wochenende in einem Hotel verbringen
I fer-te totes se coses que ara jo no te puc fer
Und dir all die Dinge tun, die ich dir jetzt nicht tun kann
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa





Writer(s): Miguel Sintes Rayo, Bartolome Crespi Segui, Pedro Sintes Rayo, Pedro Antonio Adrover Espi, Fernando Munoz Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.