Lyrics and translation Set It Off - Criminal Minds
What
a
waste,
what
a
waste
of
energy
Какая
потеря,
какая
потеря
энергии!
To
edit
memories
Для
редактирования
воспоминаний
And
sell
them
to
the
needy
(Needy)
И
продавайте
их
нуждающимся
(нуждающимся).
Hit
the
brakes,
hit
the
brakes
on
planting
seeds
Ударь
по
тормозам,
ударь
по
тормозам
при
посадке
семян.
To
edges
of
our
seats
К
краям
наших
кресел
I
guess
I
should
be
leaving
(Leaving)
Наверное,
мне
пора
уходить
(уходить).
This
stress
eats
at
my
soul
Этот
стресс
съедает
мою
душу.
I
can′t
tell
if
I'm
breathing
at
all
Я
не
могу
сказать
дышу
ли
вообще
Street
drama
takes
its
toll
Уличная
драма
берет
свое.
So
hit
the
road
Так
что
отправляйся
в
путь
Criminal
minds,
try
to
cloud
up
your
thinking
Преступные
умы,
попытайтесь
затуманить
ваше
мышление.
But
they′re
tough
to
identify
Но
их
трудно
опознать.
And
they
cut
with
precision
И
они
режут
с
точностью.
These
criminal
minds
Эти
преступные
умы
Criminal
minds,
try
to
cloud
up
your
thinking
Преступные
умы,
попытайтесь
затуманить
ваше
мышление.
But
they're
tough
to
identify
Но
их
трудно
опознать.
And
they
cut
with
precision
И
они
режут
с
точностью.
These
criminal
minds,
oh
my
(Oh
my,
oh
my)
Эти
преступные
умы,
О
боже
(О
боже,
о
боже)
What
a
waste,
what
a
waste
of
all
our
time
Какая
потеря,
какая
потеря
всего
нашего
времени!
To
spend
it
taking
sides
Чтобы
потратить
их,
принимая
чью-то
сторону.
When
both
are
in
denial
(Nial)
Когда
оба
находятся
в
отрицании
(Nial)
In
a
way,
in
a
way
you're
always
right
В
каком-то
смысле,
в
каком-то
смысле
ты
всегда
прав.
By
picking
every
fight
Затевая
каждую
драку
To
call
yourself
the
hero
(Hero)
Называть
себя
героем
(героем)
This
stress
eats
at
my
soul
Этот
стресс
съедает
мою
душу.
I
can′t
tell
if
I′m
breathing
at
all
Я
не
могу
сказать
дышу
ли
вообще
Street
drama
takes
its
toll
Уличная
драма
берет
свое.
So
hit
the
road
Так
что
отправляйся
в
путь
Criminal
minds,
try
to
cloud
up
your
thinking
Преступные
умы,
попытайтесь
затуманить
ваше
мышление.
But
they're
tough
to
identify
Но
их
трудно
опознать.
And
they
cut
with
precision
И
они
режут
с
точностью.
These
criminal
minds
Эти
преступные
умы
Criminal
minds,
try
to
cloud
up
your
thinking
Преступные
умы,
попытайтесь
затуманить
ваше
мышление.
But
they′re
tough
to
identify
Но
их
трудно
опознать.
And
they
cut
with
precision
И
они
режут
с
точностью.
These
criminal
minds,
oh
my
(Oh
my,
oh
my)
Эти
преступные
умы,
О
боже
(О
боже,
о
боже).
No,
no,
no,
no
more
drama
Нет,
нет,
нет,
хватит
драмы.
No,
no,
no,
no
more
drama
Нет,
нет,
нет,
хватит
драмы.
No,
no,
no,
no
more
drama
Нет,
нет,
нет,
хватит
драмы.
These
criminal
minds,
oh
my
Эти
преступные
умы,
О
боже
This
stress
eats
at
my
soul
Этот
стресс
съедает
мою
душу.
I
can't
tell
if
I′m
breathing
at
all
Я
не
могу
сказать
дышу
ли
вообще
Street
drama
takes
its
toll
Уличная
драма
берет
свое.
So
hit
the
road
Так
что
отправляйся
в
путь
Criminal
minds,
try
to
cloud
up
your
thinking
Преступные
умы,
попытайтесь
затуманить
ваше
мышление.
But
they're
tough
to
identify
Но
их
трудно
опознать.
And
they
cut
with
precision
И
они
режут
с
точностью.
These
criminal
minds
Эти
преступные
умы
Criminal
minds,
try
to
cloud
up
your
thinking
Преступные
умы,
попытайтесь
затуманить
ваше
мышление.
But
they′re
tough
to
identify
Но
их
трудно
опознать.
And
they
cut
with
precision
И
они
режут
с
точностью.
These
criminal
minds,
oh
my
Эти
преступные
умы,
О
боже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Midnight
date of release
01-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.