Pathological - Set It Offtranslation in German
Wow
Wow
Never
seen
a
kid
throw
stones
at
their
own
glass
house
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
gesehen,
das
Steine
auf
ihr
eigenes
Glashaus
wirft
Wow
Wow
Tryna
build
a
life
for
himself
just
to
burn
that
down
Du
versuchst,
dir
ein
Leben
aufzubauen,
nur
um
es
dann
niederzubrennen
Now,
it's
all
evident
Jetzt
ist
alles
offensichtlich
Got
blood
on
your
hands
while
you
plead
innocent
Du
hast
Blut
an
den
Händen,
während
du
unschuldig
beteuernst
You're
so
in
denial
you
believe
all
the
webs
of
deceit
Du
bist
so
in
deiner
Verleugnung,
dass
du
all
diesen
Täuschungen
glaubst
You've
been
weavin'
and
leavin'
us
in
Du
hast
gesponnen
und
uns
in
God
damn!
Verdammt!
You
never
thought
you'd
get
found
out?!
Hattest
du
nicht
gedacht,
dass
du
entdeckt
wirst?!
You
ain't
that
slick
buddy,
word
got
'round
Du
bist
nicht
so
schlau,
Liebes,
die
Nachricht
hat
sich
herumgesprochen
Pluggin'
my
nose
when
you
come
round
town
Ich
halte
mir
die
Nase
zu,
wenn
du
in
der
Stadt
bist
Cause
I
smell
the
shit
spillin'
out
your
mouth
Denn
ich
rieche
den
Scheiß,
der
aus
deinem
Mund
quillt
Fake
a
tragedy,
an
injury,
till
you
turn
profit
Fälsche
eine
Tragödie,
eine
Verletzung,
bis
du
Gewinn
machst
Weaponizing
all
my
empathy
to
reach
in
my
pockets
Du
instrumentalisierst
meine
ganze
Empathie,
um
in
meine
Taschen
zu
greifen
Evil
tendencies
got
me
believing
he's
out
of
options
Böse
Tendenzen
lassen
mich
glauben,
dass
du
keine
andere
Wahl
hast
I'm
on
my
apathy,
it's
time
to
put
your
ass
in
the
coffin
Ich
bin
apathisch,
es
ist
Zeit,
dich
in
den
Sarg
zu
legen
How
do
you
sleep
Wie
kannst
du
schlafen
In
that
bed
you
built
from
debris
In
diesem
Bett,
das
du
aus
Trümmern
gebaut
hast
Of
bridges
your
burnin'
Von
Brücken,
die
du
verbrennst
Hope
it
was
worth
Ich
hoffe,
es
hat
sich
gelohnt
Losing
what
you
thought
you
deserved
Dass
du
verloren
hast,
was
du
für
dein
Recht
hieltest
You
la
la
la
lie
like
it's
pathological
Du
la
la
la
lügst,
als
wäre
es
pathologisch
Like
how
you
gonna
act
like
everybody
is
an
idiot?
Wie
willst
du
so
tun,
als
ob
jeder
ein
Idiot
ist?
You're
kiddin'
yourself
bitch
Du
machst
dich
doch
selbst
zum
Narren,
Schätzchen
You
need
some
fuckin'
disciple
Du
brauchst
eine
verdammte
Züchtigung
So
listen
up
and
focus
go
ahead,
pop
a
Rilatin
Also
hör
zu
und
konzentriere
dich,
nimm
ruhig
einen
Rilatin
Pop
quiz,
can
you
tell
me
who
the
victim
is?
Quizfrage,
kannst
du
mir
sagen,
wer
das
Opfer
ist?
Me?
EHHH
Ich?
ÄHHH
Sorry
wrong
answer
Falsche
Antwort
Know
you
love
to
say
that
in
front
of
the
camera
Ich
weiß,
du
sagst
das
gerne
vor
der
Kamera
Look
so
good
when
you
twist
that
narrative
Siehst
so
gut
aus,
wenn
du
die
Geschichte
verdrehst
There
it
is,
never
give
a
fuck
bout
the
damages
Da
ist
es,
dir
ist
es
egal,
welchen
Schaden
du
anrichtest
How
do
you
sleep
Wie
kannst
du
schlafen
In
that
bed
you
built
from
debris
In
diesem
Bett,
das
du
aus
Trümmern
gebaut
hast
Of
bridges
your
burnin'
Von
Brücken,
die
du
verbrennst
Hope
it
was
worth
Ich
hoffe,
es
hat
sich
gelohnt
Losing
what
you
thought
you
deserved
Dass
du
verloren
hast,
was
du
für
dein
Recht
hieltest
You
la
la
la
lie
like
it's
pathological
Du
la
la
la
lügst,
als
wäre
es
pathologisch
You're
obsessed
with
affection
Du
bist
besessen
von
Zuneigung
And
suppressing
confessions
Und
unterdrückst
Geständnisse
You're
pathetic
synthetic
connections
Deine
pathetischen,
synthetischen
Beziehungen
Can't
cut
out
the
lying
infection
Können
die
lügende
Infektion
nicht
ausrotten
Like
venom
you're
spreading
you
fuck
Wie
Gift
verbreitest
du
dich,
du
Schlampe
Fake
a
tragedy,
an
injury,
till
you
turn
profit
Fälsche
eine
Tragödie,
eine
Verletzung,
bis
du
Gewinn
machst
Weaponizing
all
my
empathy
to
reach
in
my
pockets
Du
instrumentalisierst
meine
ganze
Empathie,
um
in
meine
Taschen
zu
greifen
Evil
tendencies
got
me
believing
he's
out
of
options
Böse
Tendenzen
lassen
mich
glauben,
dass
du
keine
andere
Wahl
hast
I'm
on
my
apathy,
it's
time
to
put
your
ass
in
the
coffin
Ich
bin
apathisch,
es
ist
Zeit,
dich
in
den
Sarg
zu
legen
How
do
you
sleep
Wie
kannst
du
schlafen
In
that
bed
you
built
from
debris
In
diesem
Bett,
das
du
aus
Trümmern
gebaut
hast
Of
bridges
your
burnin'
Von
Brücken,
die
du
verbrennst
Hope
it
was
worth
Ich
hoffe,
es
hat
sich
gelohnt
Losing
what
you
thought
you
deserved
Dass
du
verloren
hast,
was
du
für
dein
Recht
hieltest
You
la
la
la
lie
like
it's
pathological
Du
la
la
la
lügst,
als
wäre
es
pathologisch
Pathological
Pathologisch
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.