Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Points of Authority
Punkte der Autorität
Forfeit
the
game
before
somebody
else
Gib
das
Spiel
auf,
bevor
jemand
anderes
Takes
you
out
of
the
frame
and
puts
your
name
to
shame
dich
aus
dem
Rennen
nimmt
und
deinen
Namen
beschmutzt.
Cover
up
your
face,
you
can't
run
the
race
Verbirg
dein
Gesicht,
du
kannst
das
Rennen
nicht
laufen,
The
pace
is
too
fast,
you
just
won't
last
das
Tempo
ist
zu
schnell,
du
wirst
nicht
durchhalten.
You
love
the
way
I
look
at
you
Du
liebst
es,
wie
ich
dich
ansehe,
While
taking
pleasure
in
the
awful
things
you
put
me
through
während
du
Gefallen
an
den
schrecklichen
Dingen
findest,
die
du
mir
antust.
You
take
away,
if
I
give
in
Du
nimmst
weg,
wenn
ich
nachgebe,
My
life,
my
pride
is
broken
mein
Leben,
mein
Stolz
ist
gebrochen.
You
like
to
think
you're
never
wrong
Du
denkst
gerne,
dass
du
nie
falsch
liegst
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
have
to
act
like
you're
someone
Du
musst
dich
verhalten,
als
wärst
du
jemand
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Du
willst,
dass
jemand
leidet
wie
du
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
wanna
share
what
you've
been
through
Du
willst
teilen,
was
du
durchgemacht
hast
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
love
the
things
I
say
I'll
do
Du
liebst
die
Dinge,
die
ich
sage,
dass
ich
sie
tun
werde,
The
way
I
hurt
myself
again,
just
to
get
back
at
you
die
Art,
wie
ich
mich
selbst
verletze,
nur
um
mich
an
dir
zu
rächen.
You
take
away,
if
I
give
in
Du
nimmst
weg,
wenn
ich
nachgebe,
My
life,
my
pride
is
broken
mein
Leben,
mein
Stolz
ist
gebrochen.
You
like
to
think
you're
never
wrong
Du
denkst
gerne,
dass
du
nie
falsch
liegst
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
have
to
act
like
you're
someone
Du
musst
dich
verhalten,
als
wärst
du
jemand
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Du
willst,
dass
jemand
leidet
wie
du
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
wanna
share
what
you've
been
through
Du
willst
teilen,
was
du
durchgemacht
hast
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
Yeah,
forfeit
the
game
before
somebody
else
Ja,
gib
das
Spiel
auf,
bevor
jemand
anderes
Takes
you
out
of
the
frame
and
puts
your
name
to
shame
dich
aus
dem
Rennen
nimmt
und
deinen
Namen
beschmutzt.
Cover
up
your
face,
you
can't
run
the
race
Verbirg
dein
Gesicht,
du
kannst
das
Rennen
nicht
laufen,
The
pace
is
too
fast,
you
just
won't
last
das
Tempo
ist
zu
schnell,
du
wirst
nicht
durchhalten.
Forfeit
the
game
before
somebody
else
Gib
das
Spiel
auf,
bevor
jemand
anderes
Takes
you
out
of
the
frame
and
puts
your
name
to
shame
dich
aus
dem
Rennen
nimmt
und
deinen
Namen
beschmutzt.
Cover
up
your
face,
you
can't
run
the
race
Verbirg
dein
Gesicht,
du
kannst
das
Rennen
nicht
laufen,
The
pace
is
too
fast,
you
just
won't
last
das
Tempo
ist
zu
schnell,
du
wirst
nicht
durchhalten.
You
like
to
think
you're
never
wrong
Du
denkst
gerne,
dass
du
nie
falsch
liegst
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
have
to
act
like
you're
someone
Du
musst
dich
verhalten,
als
wärst
du
jemand
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Du
willst,
dass
jemand
leidet
wie
du
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
wanna
share
what
you've
been
through
Du
willst
teilen,
was
du
durchgemacht
hast
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
like
to
think
you're
never
wrong
(Forfeit
the
game)
Du
denkst
gerne,
dass
du
nie
falsch
liegst
(Gib
das
Spiel
auf)
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
have
to
act
like
you're
someone
(Forfeit
the
game)
Du
musst
dich
verhalten,
als
wärst
du
jemand
(Gib
das
Spiel
auf)
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
want
someone
to
hurt
like
you
(Forfeit
the
game)
Du
willst,
dass
jemand
leidet
wie
du
(Gib
das
Spiel
auf)
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
wanna
share
what
you've
been
through
Du
willst
teilen,
was
du
durchgemacht
hast
(You
live
what
you've
learned)
(Du
lebst,
was
du
gelernt
hast)
You
live
what
you've
learned
Du
lebst,
was
du
gelernt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.