Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Morsure du Christ
Der Biss Christi
Prenez,
buvez
en
tous,
car
ceci
est
le
sang,
Nehmt,
trinket
alle
davon,
denn
dies
ist
das
Blut,
Alliance
sacrée,
liant
le
faible
fils
Heiliger
Bund,
der
den
schwachen
Sohn
bindet
Du
Père
indifférent,
silencieux
de
tout
temps,
Des
gleichgültigen
Vaters,
seit
jeher
schweigsam,
À
moi
qui
le
trouvai
juste
après
son
supplice.
An
mich,
der
ich
ihn
fand
gleich
nach
seiner
Qual.
C'est
Moi
l'Ange
Maudit,
que
tu
appelles
Dieu;
Ich
bin
der
verfluchte
Engel,
den
du
Gott
nennst;
Vierges,
catins
Me
prient,
dans
leurs
rêves
de
feu.
Jungfrauen,
Huren
beten
zu
Mir,
in
ihren
feurigen
Träumen.
Une
offrande
sans
fin:
la
Morsure
du
Christ!
Ein
endloses
Opfer:
Der
Biss
Christi!
Dans
la
nuit
du
tombeau,
Je
te
réanimai.
In
der
Nacht
des
Grabes,
belebte
Ich
dich
wieder.
Délecté
de
ton
sang,
espoir
de
tous
les
tristes
Ergötzt
an
deinem
Blut,
Hoffnung
aller
Traurigen
Disciples
qui
depuis,
par
leur
foi
t'imploraient.
Jünger,
die
dich
seither
durch
ihren
Glauben
anflehten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heimoth Florian Leniaud, Saint Vincent, Saint Vincent Couturier-doux, Vincent Couturier-doux
Attention! Feel free to leave feedback.