Lyrics and translation Seth Bowman feat. Joell Ortiz - I'll Be There
I'll Be There
Я буду рядом
And
if
you're
running
your
mouth
(I'll
be
there)
И
если
ты
болтаешь
языком
(я
буду
рядом)
Uh,
uh,
and
if
you
locked
in
the
house
(I'll
be
there)
Э,
э,
и
если
ты
заперся
в
доме
(я
буду
рядом)
Uh!
I
hear
you
running
your
mouth
Э!
Я
слышу,
как
ты
болтаешь
языком
Talking
bout
how
you
the
best
out
like
I
went
south
Говоришь,
что
ты
лучший,
как
будто
я
ушел
на
юг
Like
I
ain't
standin
here
with
my
chest
out
Как
будто
я
здесь
не
стою
с
высоко
поднятой
грудью
Poking
my
bubble
vest
out
Выставляя
напоказ
свой
объемный
жилет
Know
how
many
years
rappers
been
stressed
out
Знаешь,
сколько
лет
рэперы
испытывают
стресс
Tryna
write
the
kinda
rhymes
that
I
left
out
of
a
song
(haha)
Пытаются
написать
такие
тексты,
которые
я
упустил
в
песне
(ха-ха)
You
rap,
cowards('ll)
mourn,
the
day
the
hour
is
gone
Ты
читаешь
рэп,
а
трусы
оплакивают
тот
день,
когда
час
истечет
While
I'm
alive
you
won't
give
me
my
flowers
Пока
я
жив,
ты
не
дашь
мне
моих
цветов
'Cause
I'm
a
thorn
(sss)
in
your
side
Потому
что
я
заноза
в
твоем
глазу
(ссс)
But
that's
alright
I'ma
keep
poking
Но
это
ничего,
я
буду
продолжать
ковырять
The
beast
woken
in
middle
of
the
night,
sheets
soaking,
with
teeth
broken
(Ugh)
Зверь
проснулся
посреди
ночи,
простыни
пропитаны,
зубы
сломаны
(Ого)
That's
cause
I
took
a
bite
out
of
my
dreams
hopin'
it
never
stops
Это
потому
что
я
откусил
кусок
от
своих
мечтаний
в
надежде,
что
оно
никогда
не
кончится
I
only
see
L's
at
3 o'clock
when
I
peak
at
my
watch
(haha)
Я
вижу
только
поражения
в
3 часа
дня,
когда
смотрю
на
часы
(ха-ха)
Laugh
at
these
lists
that
I
ain't
on,
I
should
be
at
the
top
Смеюсь
над
этими
списками,
в
которых
меня
нет,
я
должен
быть
на
вершине
And
that's
as
clear
as
air
so
I'm
there
if
you
see
me
or
not
И
это
так
же
ясно,
как
белый
день,
поэтому
я
там,
видишь
ли
ты
меня
или
нет
I
remember
not
having
gas
inside
the
hoops
Я
помню,
когда
в
баках
не
было
бензина
So
I
matted
the
coupe,
and
the
pickup
got
a
panoramic
roof
Поэтому
я
заменил
крышу
купе,
и
пикап
получил
панорамная
крышу
The
chain
dangles,
erry
angle
looking
like
a
kaleidoscope
Цепь
свисает,
каждый
угол
выглядит
как
калейдоскоп
Shining
so
the
finest
hoes
is
eenie
meenie
miney
mo
Сияет
так,
что
самые
лучшие
мотыльки
играют
в
"эни-мени-мини-мо"
So
when
you're
tearing
out
your
hair
Так
что,
когда
ты
рвешь
на
себе
волосы
If
you
air
it
out
with
swears
Если
ты
выражаешься
ругательствами
I'll
be
there,
I'll
be
there
Я
буду
рядом,
я
буду
рядом
'Cause
I'm
the
type
to
sit
back
Потому
что
я
тот,
кто
будет
сидеть
сложа
руки
And
let
you
talk
all
that
smack
И
позволю
тебе
говорить
все
эти
гадости
I'll
be
there,
Yeah
I'll
be
there
Я
буду
рядом,
да,
я
буду
рядом
And
if
you
want
to
come
out
flexing
И
если
ты
выйдешь
и
начнешь
хвастаться
Make
sure
you
watch
you
who
messing
with
Убедись,
что
ты
следишь
за
тем,
с
кем
ты
связываешься
This
music
is
a
blessing
Эта
музыка
- благословение
But
surely
could
lead
up
to
your
death
Но,
конечно,
может
привести
к
твоей
смерти
So
never
second
guess
the
truest
to
ever
do
it
Так
что
никогда
не
сомневайся
в
самом
верном
из
всех,
кто
когда-либо
это
делал
The
nicest
dude
with
a
mic
Самый
приятный
парень
с
микрофоном
Still
as
a
student
I'm
fluent
(uh)
Все
еще
как
ученик,
я
владею
этой
профессией
(э)
Been
riding
'round
with
the
same
bucket
hat
from
champion
Я
ездил
с
той
же
самой
бейсбольной
кепкой
от
Champion
Keep
fucking
around
you
'gon
wind
up
floating
down
the
Caspian
Продолжай
идиотничать,
и
ты
окажешься
в
Каспийском
море
I
am
done
with
asking
them
to
lay
off
with
the
hassling
Я
закончил
с
тем,
что
прошу
их
прекратить
беспокоить
You
just
keep
on
babbling
I'm
rolling
like
I'm
barreling,
ah
Ты
просто
продолжаешь
болтать,
а
я
качусь,
как
будто
я
несусь,
ха
Just
laughing
at
what
you
call
your
stay
Просто
смеюсь
над
тем,
что
ты
называешь
своим
пребыванием
Better
hope
you
made
enough
gains
Лучше
надеяться,
что
ты
достаточно
набрал
To
last
you
through
old
age
Чтобы
продержаться
до
старости
If
not,
back
to
minimum
wage
Если
нет,
то
вернешься
к
минимальной
заработной
плате
It's
not
my
problem,
twenty-two
years
old,
got
plent
more
days
Это
не
моя
проблема,
двадцать
два
года,
впереди
еще
много
дней
I
keep
on
watching
though
'cause
when
they
go
they'll
act
amazed
Я
продолжаю
наблюдать,
потому
что,
когда
они
уйдут,
они
будут
поражены
There's
no
debate,
when
it
comes
to
great
people
get
afraid
Нет
спора,
когда
дело
доходит
до
великих,
начинаешь
бояться
I
was
taught
to
slay
by
the
very
greats
Меня
учили
убивать
самые
великие
Em,
Nas,
and
Jay
Эм,
Нас
и
Джей
Kendrick,
Cole
and
Wayne
Кендрик,
Коул
и
Уэйн
Big
Daddy
Kane,
LL
Cool
J
Биг
Дэдди
Кейн,
LL
Cool
J
Kool
G
Rap
and
Dre
Кул
Джи
Рэп
и
Дре
Reggie
Noble,
Masta
Ace,
uh
Реджи
Нобл,
Маста
Эйс
Joell
Ortiz
and
Crooked
I
gave
us
guides
Джоэлл
Ортис
и
Crooked
I
дали
нам
руководство
From
H.A.R.D
to
Rise
And
Fall,
then
Harbor
City
I'm
tied
От
H.A.R.D
до
Rise
And
Fall,
а
затем
Harbor
City
я
привязан
To
their
output
of
music
like
a
rubric
for
your
life
К
их
музыкальному
продукту
как
к
руководству
для
твоей
жизни
Follow
it
and
never
question
again
if
you're
in
the
right
Следуй
ему
и
больше
никогда
не
сомневайся,
что
ты
прав
So
when
you're
tearing
out
your
hair
Так
что,
когда
ты
рвешь
на
себе
волосы
If
you
air
it
out
with
swears
Если
ты
выражаешься
ругательствами
I'll
be
there,
I'll
be
there
Я
буду
рядом,
я
буду
рядом
'Cause
I'm
the
type
to
sit
back
Потому
что
я
тот,
кто
будет
сидеть
сложа
руки
And
let
you
talk
all
that
smack
И
позволю
тебе
говорить
все
эти
гадости
I'll
be
there,
Yeah
I'll
be
there
Я
буду
рядом,
да,
я
буду
рядом
And
if
you
want
to
come
out
flexing
И
если
ты
выйдешь
и
начнешь
хвастаться
Make
sure
you
watch
you
who
messing
with
Убедись,
что
ты
следишь
за
тем,
с
кем
ты
связываешься
This
music
is
a
blessing
Эта
музыка
- благословение
But
surely
could
lead
up
to
your
death
Но,
конечно,
может
привести
к
твоей
смерти
So
never
second
guess
the
truest
to
ever
do
it
Так
что
никогда
не
сомневайся
в
самом
верном
из
всех,
кто
когда-либо
это
делал
The
nicest
dude
with
a
mic
Самый
приятный
парень
с
микрофоном
Still
as
a
student
I'm
fluent
(uh)
Все
еще
как
ученик,
я
владею
этой
профессией
(э)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seth Alexander Bowman
Attention! Feel free to leave feedback.