Seth Gueko - Barbeuk (enfin l'été) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seth Gueko - Barbeuk (enfin l'été)




Barbeuk (enfin l'été)
Барбекю (наконец-то лето)
Y'a d'la fumée qui plane sur l'tiexon
Над районом дым столбом,
L'odeur d'la viande grillée allèche les piétons
Аромат жареного мяса так и манит прохожих.
Chaque gars d'la tess a sorti un billet d'son jean
Каждый парень из нашего квартала достал купюру из кармана,
Direction, la boucherie muslim, bah ouais ma cousine
Направляемся в мусульманскую мясную лавку, да, куколка моя.
On a fait l'plein d'de-vian, y'a des brochettes, des merguez
Мы запаслись напитками, взяли шашлычки, мергез,
C'est pas tous les jours qu'Titouille fête ses 22 ans
Не каждый же день Титуан отмечает свое 22-летие.
Mais pas d'carré VIP, champagne et d'seau d'glaçons, nan
Но никакого тебе VIP, шампанского и ведер с ледяным алкоголем, нет,
C'est carré d'zip, barbeuk au feu d'charbon
Только чистый кайф, барбекю на углях.
L'soleil nous tappe sur l'chiro et sur la cafetière
Солнце печет нам макушки и кофейник,
On a sorti nos plus belles squettes-ca
Мы достали свои лучшие шмотки.
Y'a d'la flotte, et un pack de bières dans la glacière
В холодильнике полно выпивки и упаковка пива,
Ma frère, téma la classe, la mayo, c'est d'la Benedicta
Братан, смотри, как круто, майонез Benedicta.
Y'a même du Mirinda, et comme la pub Knacki
Есть даже Mirinda, и как в рекламе Knacki,
On a fait l'barbecue avec une grille de caddie
Мы жарим барбекю на решетке от тележки из супермаркета.
Il manque juste d'la gavali, puis on s'croirait à Ibiza
Не хватает только телок, и можно подумать, что мы на Ибице.
Eh, souhaite bon appétit à toute ma cavalerie
Эй, приятного аппетита всей моей братве.
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето!
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, héééhéhé!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о, наконец-то лето!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о, наконец-то лето!
Mes baguettes sortent de la boulang', on est aux anges
Мои багеты только из пекарни, мы на седьмом небе от счастья.
En plus, devant nous, passent 2-3 boulets d'canons
К тому же, перед нами проходят две-три красотки.
Des (ff-ff) s'échappent de nos bouches en losanges
(Ф-ф-ф) вырывается из наших улыбающихся ртов.
La hchouma, j'viens d'faire tomber mon assiette d'carton
Вот блин, я только что уронил свою картонную тарелку.
On a sorti la benne, car on chie pas on mange
Принесли мусорку, потому что мы не гадим там, где едим.
Fais un crochet par l'Macdo, ramène des glaçons
Сбегай быстренько в Макдоналдс, возьми льда.
Personne pense à monter sur un bureau d'change, nan
Никто же не думает грабить обменник, нет.
On pense qu'à boire de la vodka-orange, et à tâter l'ballon
Мы думаем только о том, чтобы пить водку с апельсиновым соком и пинать мяч.
La grande classe, on a même sorti les gambas
Высший класс, мы даже креветки достали.
Sur la pelouse, y'a des démonstrations d'pancrace
На газоне показательные выступления по панкратиону.
Les p'tits veulent faire du T-Max, mets leur un casque
Малышня хочет погонять на T-Max, наденьте на них шлемы.
Ils ont la poisse, faudrait pas qu'un keuf les prenne en chasse
Не повезло им, только бы мент их не поймал.
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето!
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, héééhéhé!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о, наконец-то лето!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о, наконец-то лето!
Hein mon garène
Эй, братишка,
On va rentrer parfumés à la fumée du barbeuk qu'on a crillave l'aprem
Мы вернемся домой пропахшие дымом барбекю, которое мы жарили весь день.
On a fait preuve de générosité
Мы проявили щедрость,
On a offert des casse-dalle, même à ceux qu'ont pas cotisé
Раздавали еду даже тем, кто не скидывался.
Rendez-vous la semaine chaine-pro
Встречаемся на следующей неделе,
Manger les restes des merguez et des chettes-bro
Доедать остатки мергеза и шашлычков, братан.
On jouera au ker-po, ambiance bataille d'eau
Будем играть в камень-ножницы-бумага, устроим водную битву.
Le tier-quar t'ouvre les portes de son restau'
Наш кореш откроет для нас двери своего ресторана.
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето!
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, héééhéhé!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о, наконец-то лето!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о, наконец-то лето!





Writer(s): Bonnefoi David Alain Hichem, Kasparian Gregory Marc, Salvadori Nicolas David Robert


Attention! Feel free to leave feedback.