Lyrics and translation Seth Gueko - Barbeuk (enfin l'été)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barbeuk (enfin l'été)
Барбекю (наконец-то лето)
Y'a
d'la
fumée
qui
plane
sur
l'tiexon
Над
районом
дым
столбом,
L'odeur
d'la
viande
grillée
allèche
les
piétons
Аромат
жареного
мяса
так
и
манит
прохожих.
Chaque
gars
d'la
tess
a
sorti
un
billet
d'son
jean
Каждый
парень
из
нашего
квартала
достал
купюру
из
кармана,
Direction,
la
boucherie
muslim,
bah
ouais
ma
cousine
Направляемся
в
мусульманскую
мясную
лавку,
да,
куколка
моя.
On
a
fait
l'plein
d'de-vian,
y'a
des
brochettes,
des
merguez
Мы
запаслись
напитками,
взяли
шашлычки,
мергез,
C'est
pas
tous
les
jours
qu'Titouille
fête
ses
22
ans
Не
каждый
же
день
Титуан
отмечает
свое
22-летие.
Mais
pas
d'carré
VIP,
champagne
et
d'seau
d'glaçons,
nan
Но
никакого
тебе
VIP,
шампанского
и
ведер
с
ледяным
алкоголем,
нет,
C'est
carré
d'zip,
barbeuk
au
feu
d'charbon
Только
чистый
кайф,
барбекю
на
углях.
L'soleil
nous
tappe
sur
l'chiro
et
sur
la
cafetière
Солнце
печет
нам
макушки
и
кофейник,
On
a
sorti
nos
plus
belles
squettes-ca
Мы
достали
свои
лучшие
шмотки.
Y'a
d'la
flotte,
et
un
pack
de
bières
dans
la
glacière
В
холодильнике
полно
выпивки
и
упаковка
пива,
Ma
frère,
téma
la
classe,
la
mayo,
c'est
d'la
Benedicta
Братан,
смотри,
как
круто,
майонез
— Benedicta.
Y'a
même
du
Mirinda,
et
comme
la
pub
Knacki
Есть
даже
Mirinda,
и
как
в
рекламе
Knacki,
On
a
fait
l'barbecue
avec
une
grille
de
caddie
Мы
жарим
барбекю
на
решетке
от
тележки
из
супермаркета.
Il
manque
juste
d'la
gavali,
puis
on
s'croirait
à
Ibiza
Не
хватает
только
телок,
и
можно
подумать,
что
мы
на
Ибице.
Eh,
souhaite
bon
appétit
à
toute
ma
cavalerie
Эй,
приятного
аппетита
всей
моей
братве.
Enfin
l'été,
enfin
l'été,
enfin
l'été,
enfin
l'été!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето!
Enfin
l'été,
enfin
l'été,
enfin
l'été,
héééhéhé!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo,
enfin
l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о,
наконец-то
лето!
Ohohooohohohooo,
enfin
l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о,
наконец-то
лето!
Mes
baguettes
sortent
de
la
boulang',
on
est
aux
anges
Мои
багеты
только
из
пекарни,
мы
на
седьмом
небе
от
счастья.
En
plus,
devant
nous,
passent
2-3
boulets
d'canons
К
тому
же,
перед
нами
проходят
две-три
красотки.
Des
(ff-ff)
s'échappent
de
nos
bouches
en
losanges
(Ф-ф-ф)
вырывается
из
наших
улыбающихся
ртов.
La
hchouma,
j'viens
d'faire
tomber
mon
assiette
d'carton
Вот
блин,
я
только
что
уронил
свою
картонную
тарелку.
On
a
sorti
la
benne,
car
on
chie
pas
où
on
mange
Принесли
мусорку,
потому
что
мы
не
гадим
там,
где
едим.
Fais
un
crochet
par
l'Macdo,
ramène
des
glaçons
Сбегай
быстренько
в
Макдоналдс,
возьми
льда.
Personne
pense
à
monter
sur
un
bureau
d'change,
nan
Никто
же
не
думает
грабить
обменник,
нет.
On
pense
qu'à
boire
de
la
vodka-orange,
et
à
tâter
l'ballon
Мы
думаем
только
о
том,
чтобы
пить
водку
с
апельсиновым
соком
и
пинать
мяч.
La
grande
classe,
on
a
même
sorti
les
gambas
Высший
класс,
мы
даже
креветки
достали.
Sur
la
pelouse,
y'a
des
démonstrations
d'pancrace
На
газоне
— показательные
выступления
по
панкратиону.
Les
p'tits
veulent
faire
du
T-Max,
mets
leur
un
casque
Малышня
хочет
погонять
на
T-Max,
наденьте
на
них
шлемы.
Ils
ont
la
poisse,
faudrait
pas
qu'un
keuf
les
prenne
en
chasse
Не
повезло
им,
только
бы
мент
их
не
поймал.
Enfin
l'été,
enfin
l'été,
enfin
l'été,
enfin
l'été!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето!
Enfin
l'été,
enfin
l'été,
enfin
l'été,
héééhéhé!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo,
enfin
l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о,
наконец-то
лето!
Ohohooohohohooo,
enfin
l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о,
наконец-то
лето!
Hein
mon
garène
Эй,
братишка,
On
va
rentrer
parfumés
à
la
fumée
du
barbeuk
qu'on
a
crillave
l'aprem
Мы
вернемся
домой
пропахшие
дымом
барбекю,
которое
мы
жарили
весь
день.
On
a
fait
preuve
de
générosité
Мы
проявили
щедрость,
On
a
offert
des
casse-dalle,
même
à
ceux
qu'ont
pas
cotisé
Раздавали
еду
даже
тем,
кто
не
скидывался.
Rendez-vous
la
semaine
chaine-pro
Встречаемся
на
следующей
неделе,
Manger
les
restes
des
merguez
et
des
chettes-bro
Доедать
остатки
мергеза
и
шашлычков,
братан.
On
jouera
au
ker-po,
ambiance
bataille
d'eau
Будем
играть
в
камень-ножницы-бумага,
устроим
водную
битву.
Le
tier-quar
t'ouvre
les
portes
de
son
restau'
Наш
кореш
откроет
для
нас
двери
своего
ресторана.
Enfin
l'été,
enfin
l'été,
enfin
l'été,
enfin
l'été!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето!
Enfin
l'été,
enfin
l'été,
enfin
l'été,
héééhéhé!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo,
enfin
l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о,
наконец-то
лето!
Ohohooohohohooo,
enfin
l'été!
О-о-о-о-о-о-о-о,
наконец-то
лето!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonnefoi David Alain Hichem, Kasparian Gregory Marc, Salvadori Nicolas David Robert
Attention! Feel free to leave feedback.