Lyrics and translation Seth Gueko - Les démons de Jésus
J'me
suis
fait
respecter
en
mettant
quelques
droites
Я
заставил
себя
уважать,
поставив
несколько
прав
Ma
vie
finira
emballée
dans
quelques
boîtes
Моя
жизнь
в
конечном
итоге
будет
упакована
в
несколько
коробок
Alors
j'kicke
ce
rap
comme
possédé
par
un
démon
Так
что
я
забиваю
этот
рэп,
как
одержимый
демоном
La
prison
est
une
michtonneuse,
gare
à
tes
ronds
Тюрьма
- это
мусорщик,
паркуйся
по
кругу.
Que
personne
vienne
m'interrompre,
on
pense
qu'à
rapper
on
Пусть
никто
меня
не
перебивает,
мы
думаем,
что
будем
читать
рэп
Sait
tous
que
le
Diable
a
une
tête
d'ange:
Joff
Baratheon
Все
знают,
что
у
Дьявола
есть
голова
ангела:
Джофф
Баратеон
MC,
tu
voles
mes
rimes,
t'as
même
pas
la
té-hon
Мак,
ты
крадешь
мои
стишки,
у
тебя
даже
нет
телефона.
Donne
une
arme
au
gue-din
et
c'est
l'Armageddon
Дай
ГУ-Дину
оружие,
и
это
будет
Армагеддон
Et
il
sera
trop
tard
quand
ces
abrutis
verront
И
будет
слишком
поздно,
когда
эти
придурки
увидят
Qu'c'est
mieux
de
marcher
en
silence
avec
les
Hommes
de
Dieu
Что
лучше
ходить
в
тишине
с
Божьими
людьми
Que
d'rouler
avec
Satan
en
Bugatti
Veyron
Чем
кататься
с
Сатаной
в
Бугатти-Вейроне
Mais
en
Enfer,
ces
messieurs
y
verront
qu'du
feu
Но
в
аду
эти
джентльмены
увидят
там
только
огонь
Ouais,
j'ai
la
bouche
en
feu,
tu
crois
qu'j'envoie
une
rime,
mais
j'envoie
une
flamme
Да,
у
меня
горит
рот,
ты
думаешь,
что
я
посылаю
рифму,
но
я
посылаю
пламя
Quand
Satan
est
absent,
il
envoie
une
femme
Когда
Сатана
отсутствует,
он
посылает
женщину
Va
pas
en
prison,
on
fait
peur
aux
gendarmes
Не
ходи
в
тюрьму,
мы
пугаем
жандармов.
P'tit
écolier
de
rue,
j'suis
devenu
prof
de
la
punchline
Я,
уличный
школьник,
стал
учителем
кульминации.
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Мне
сказали,
что
я
была
маленькой.
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Правда
в
обеде"
Toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Вся
молодежь
в
сделке
Le
bloc
de
shit
est
dans
l'jean
Кусок
дерьма
в
джинсах
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Мне
сказали,
что
я
была
маленькой.
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Правда
в
обеде"
Mais
toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Но
вся
молодежь
в
сделке
Ressens
ma
mélancolie
Почувствуй
мою
меланхолию
Ne
pas
croire
en
Dieu
est
un
pêché
que
même
le
Diable
n'a
pas
commis
Не
верить
в
Бога-это
то,
чего
не
совершил
Даже
дьявол
Appelle-moi
Seth
Guex,
Nico
ou
las-co-Ni
Зови
меня
сет
гекс,
Нико
или
Лас-ко-ни
Mon
stylo
crie
à
l'agonie
comme
Tiken
Jah
Fakoly
Моя
ручка
кричит
в
агонии,
как
Тикен
Джа
Факоли
On
veut
l'paradis
mais
y'a
ni
panneau,
ni
indication
Мы
хотим
рай,
но
нет
ни
указателей,
ни
указателей
Je
n'attends
d'eux,
ni
cadeau,
ni
invitation
Я
не
жду
от
них
ни
подарков,
ни
приглашений
Les
p'tits
bacheliers
font
de
mes
punchlines
des
citations
Маленькие
холостяки
превращают
мои
изюминки
в
цитаты
J'péra
la
haine
que
j'ai
en
moi,
pas
son
incitation
Я
уничтожу
ненависть,
которую
имею
во
мне,
а
не
ее
подстрекательство.
Mais
néanmoins
quand
j'vois
un
p'tit,
j'tente
de
l'aiguiller
Но
тем
не
менее,
когда
я
вижу
мерзавца,
я
пытаюсь
подстрекать
его
J'ai
pas
d'fans,
j'ai
que
des
écuyers
У
меня
нет
поклонников,
у
меня
есть
только
оруженосцы
Pleurer
j'ai
jamais
réussi
pourtant
j'ai
essayé
Плакать
мне
никогда
не
удавалось,
но
я
пытался
Ne
verse
pas
d'larmes
pour
quelqu'un
qui
n'sera
pas
là
pour
les
essuyer
Не
проливай
слезы
по
тому,
кого
не
будет
рядом,
чтобы
вытереть
их
Ne
verse
pas
d'sueur
pour
devenir
l'ouvrier
du
mois
Не
проливай
пот,
чтобы
стать
рабочим
месяца
Être
l'esclave
de
son
patron
c'est
être
le
bouclier
du
roi
Быть
рабом
своего
босса
- значит
быть
щитом
короля
Obéir
à
leurs
lois,
personne
peut
m'y
forcer
Подчиняясь
их
законам,
никто
не
сможет
заставить
меня
J'suis
marié
à
la
rue,
pas
prêt
de
divorcer
Я
женат
на
улице,
не
готов
к
разводу
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Мне
сказали,
что
я
была
маленькой.
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Правда
в
обеде"
Toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Вся
молодежь
в
сделке
Le
bloc
de
shit
est
dans
l'jean
Кусок
дерьма
в
джинсах
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Мне
сказали,
что
я
была
маленькой.
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Правда
в
обеде"
Mais
toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Но
вся
молодежь
в
сделке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas David Robert Salvadori, Mathieu Wochenmayer, Philippe Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.