Lyrics and translation Seth Gueko - Les démons de Jésus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les démons de Jésus
Демоны Иисуса
J'me
suis
fait
respecter
en
mettant
quelques
droites
Я
добился
уважения,
отвесив
пару
раз
по
морде,
Ma
vie
finira
emballée
dans
quelques
boîtes
Моя
жизнь
закончится,
упакованная
в
несколько
коробок.
Alors
j'kicke
ce
rap
comme
possédé
par
un
démon
Поэтому
я
читаю
этот
рэп,
как
одержимый
демоном,
La
prison
est
une
michtonneuse,
gare
à
tes
ronds
Тюрьма
— плутовка,
следи
за
своими
дружками.
Que
personne
vienne
m'interrompre,
on
pense
qu'à
rapper
on
Пусть
никто
не
перебивает
меня,
мы
думаем
только
о
рэпе,
мы
Sait
tous
que
le
Diable
a
une
tête
d'ange:
Joff
Baratheon
Все
знаем,
что
у
Дьявола
ангельское
лицо:
Джоффри
Баратеон.
MC,
tu
voles
mes
rimes,
t'as
même
pas
la
té-hon
MC,
ты
воруешь
мои
рифмы,
у
тебя
даже
нет
смелости.
Donne
une
arme
au
gue-din
et
c'est
l'Armageddon
Дай
оружие
придурку,
и
это
Армагеддон.
Et
il
sera
trop
tard
quand
ces
abrutis
verront
И
будет
слишком
поздно,
когда
эти
дураки
увидят,
Qu'c'est
mieux
de
marcher
en
silence
avec
les
Hommes
de
Dieu
Что
лучше
ходить
в
тишине
с
Божьими
людьми,
Que
d'rouler
avec
Satan
en
Bugatti
Veyron
Чем
кататься
с
Сатаной
на
Bugatti
Veyron.
Mais
en
Enfer,
ces
messieurs
y
verront
qu'du
feu
Но
в
аду
эти
господа
увидят
только
огонь.
Ouais,
j'ai
la
bouche
en
feu,
tu
crois
qu'j'envoie
une
rime,
mais
j'envoie
une
flamme
Да,
у
меня
рот
в
огне,
ты
думаешь,
я
выдаю
рифму,
но
я
извергаю
пламя.
Quand
Satan
est
absent,
il
envoie
une
femme
Когда
Сатаны
нет
рядом,
он
отправляет
женщину.
Va
pas
en
prison,
on
fait
peur
aux
gendarmes
Не
попадай
в
тюрьму,
мы
пугаем
жандармов.
P'tit
écolier
de
rue,
j'suis
devenu
prof
de
la
punchline
Маленький
уличный
школяр,
я
стал
профессором
панчлайна.
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Мне
говорили,
когда
я
был
маленьким:
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Истина
в
вине".
Toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Вся
молодежь
в
наркобизнесе,
Le
bloc
de
shit
est
dans
l'jean
Кусок
гашиша
в
джинсах.
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Мне
говорили,
когда
я
был
маленьким:
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Истина
в
вине".
Mais
toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Но
вся
молодежь
в
наркобизнесе.
Ressens
ma
mélancolie
Почувствуй
мою
меланхолию,
Ne
pas
croire
en
Dieu
est
un
pêché
que
même
le
Diable
n'a
pas
commis
Не
верить
в
Бога
— это
грех,
которого
не
совершал
даже
Дьявол.
Appelle-moi
Seth
Guex,
Nico
ou
las-co-Ni
Называй
меня
Сет
Гекс,
Нико
или
ласково
Ни.
Mon
stylo
crie
à
l'agonie
comme
Tiken
Jah
Fakoly
Моя
ручка
кричит
в
агонии,
как
Тикен
Джа
Факоли.
On
veut
l'paradis
mais
y'a
ni
panneau,
ni
indication
Мы
хотим
попасть
в
рай,
но
нет
ни
указателей,
ни
знаков.
Je
n'attends
d'eux,
ni
cadeau,
ni
invitation
Я
не
жду
от
них
ни
подарков,
ни
приглашений.
Les
p'tits
bacheliers
font
de
mes
punchlines
des
citations
Маленькие
бакалавры
делают
из
моих
панчлайнов
цитаты.
J'péra
la
haine
que
j'ai
en
moi,
pas
son
incitation
Я
сдерживаю
ненависть,
которая
есть
во
мне,
а
не
ее
подстрекательство.
Mais
néanmoins
quand
j'vois
un
p'tit,
j'tente
de
l'aiguiller
Но
тем
не
менее,
когда
я
вижу
малыша,
я
пытаюсь
наставить
его
на
путь
истинный.
J'ai
pas
d'fans,
j'ai
que
des
écuyers
У
меня
нет
фанатов,
у
меня
есть
только
оруженосцы.
Pleurer
j'ai
jamais
réussi
pourtant
j'ai
essayé
Плакать
я
так
и
не
научился,
хотя
и
пытался.
Ne
verse
pas
d'larmes
pour
quelqu'un
qui
n'sera
pas
là
pour
les
essuyer
Не
лей
слез
по
тому,
кто
не
будет
рядом,
чтобы
их
вытереть.
Ne
verse
pas
d'sueur
pour
devenir
l'ouvrier
du
mois
Не
лей
пот,
чтобы
стать
работником
месяца.
Être
l'esclave
de
son
patron
c'est
être
le
bouclier
du
roi
Быть
рабом
своего
босса
— значит
быть
щитом
короля.
Obéir
à
leurs
lois,
personne
peut
m'y
forcer
Подчиняться
их
законам,
никто
не
может
меня
заставить.
J'suis
marié
à
la
rue,
pas
prêt
de
divorcer
Я
женат
на
улице,
не
собираюсь
разводиться.
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Мне
говорили,
когда
я
был
маленьким:
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Истина
в
вине".
Toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Вся
молодежь
в
наркобизнесе,
Le
bloc
de
shit
est
dans
l'jean
Кусок
гашиша
в
джинсах.
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Мне
говорили,
когда
я
был
маленьким:
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Истина
в
вине".
Mais
toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Но
вся
молодежь
в
наркобизнесе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas David Robert Salvadori, Mathieu Wochenmayer, Philippe Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.