Seth Gueko - Ocean Drive - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Seth Gueko - Ocean Drive




Ocean Drive
Ocean Drive
A peine lâché, je m'apprête à envoyer un jet de lyrics
I'm about to drop a jet stream of lyrics
Pas m'envoyer un jet dans le pif
Not send a jet into your mug
On fait du biff, on kiff Royal G
We make money, we love Royal G
Après la zik, je fais du X à l'inverse de Catherine Ringer
After the music, I do porn, the opposite of Catherine Ringer
On me remarque comme l'odeur d'un grec dans le bus
They notice me like the smell of Greek food on the bus
La quête du halis est une course pleine d'embûches
The quest for money is a race full of obstacles
Je veux plus d'un hymne, 100 bougies
I want more than a hymn, 100 candles
Ni noël sans bûches finish
No Christmas without yule logs
Préviens tes gamins pendent les perquises, ces fils de putes
Warn your kids during the raids, those sons of bitches
Iront jusqu'à éventrer le camersa et l'ours en peluche
Will go as far as ripping open the teddy bear and the camera
50 pourcents russe, 50 pourcents sicilien
50 percent Russian, 50 percent Sicilian
Si je vais en Californie, c'est à califourchon sur le dos d'un missile syrien
If I go to California, it's astride a Syrian missile
Texte criminel, les calibres roulés dans le torchon
Criminal lyrics, the calibers rolled in the cloth
Dans une chaussette noire comme-comme Eddy Mitchell, j'ai jamais remplit un cadi de fauchons
In a black sock like Eddy Mitchell, I've never filled a shopping cart with cheap stuff
Le rap game c'est un ramassis de fauchetons
The rap game is a bunch of cheapskates
Ils font du bruit pour rien comme les pimp y se traine
They make noise for nothing like the pimps they hang out with
Dis aux gros porcs et aux gabarits de cochon
Tell the fat pigs and the big guys
Qu'il y a plus de trous de balles au F.N que sur 50 Cent
That there are more bullet holes in the FN than on 50 Cent
Faut qu'on détourne les lois, au poste j'ai des trous de mémoires
We have to bend the laws, at the police station I have memory lapses
Je marche qu'avec des tos, des crouilles, des noirs
I only hang out with Italians, North Africans, blacks
Des bridés, des blancs qu'on des blèmes-pro familiaux
Asians, whites who have family problems
Ils me reconnaissent dans le métro
They recognize me in the subway
Je les dé-dé-dé-dédicasse car ils me font passer avec leurs carte Navigo
I sign autographs for them because they let me use their Navigo cards
Faut qu'on se repentisse avant l'Apocalypse Now
We have to repent before Apocalypse Now
Sert moi un Calypso, un coupalibré
Pour me a Calypso, a couple of shots
Amigo, un coupable est libre et calibré
Amigo, a guilty party is free and loaded
Faut que les feuilles tombent comme en automne sinon c'est monotone
The leaves have to fall like in autumn, otherwise it's monotone
Moi et les flics, on s'entend pas avec du sens sonotone
Me and the cops, we don't get along, with the monotone sound
Autant de blues que dans la voix des artistes, si [...] m'entend
As much blues as in the voices of the artists, if you know what I mean
Dans le treizième c'est Chinatown, Saint-Ouen-l'Aumône, c'est donc Cartagena
In the thirteenth it's Chinatown, Saint-Ouen-l'Aumône, so it's Cartagena
Je te parle pas de la farine Maïzena
I'm not talking about Maïzena flour
La famille, la maille c'est rien, partagée la
Family, money is nothing, share it
Je veux la vie longue, pas la villa de la famille rock à Fellah
I want a long life, not the villa of the Fellah rock family
ça fait sblah comme la frappe de Mario Balotelli
It makes a loud noise like Mario Balotelli's strike
Y a du gent-ar à se faire dans le 16 avec les gars de l'hôtellerie
There's money to be made in the 16th with the hotel guys
ça les potos l'ont compris
They understood that
[...] ou en boîte et s'habillent en Gucci gui
[...] or in clubs and dress in Gucci gui
Je porte le costard comme Fabrice Luchini
I wear a suit like Fabrice Luchini
Même quand j'avais sorti, zéro dommages
Even when I was released, zero damage
J'avais déjà la chemise déformée par la cross en bois du guigui
My shirt was already deformed by the wooden cross of the guigui
Comme si c'était normal gars, blah
Like it was normal, man, blah
Laisse moi défaire ma boucle Sidi
Let me unbuckle my Sidi buckle
Montrer ce que j'ai dans le slip dans la rue et si il le faut mon zigui
Show what I have in my pants in the street and if necessary my dick
Beaucoup d'histoires se règlent après un coup de gueule, un coup de gun ou un coup de zizi
A lot of stories are settled after a shout, a gunshot or a blowjob
J'ai l'argot d'un taulier, bar à hôtesses
I have the slang of a bar owner
Les M.C font caca partout, ouvrent leurs fesses
The MCs shit everywhere, open their asses
Répètent tout ce qu'ils entendent comme des cacatoès
Repeat everything they hear like cockatoos
ça fait boom, tchiki boom, tchiki boom, tchiki
It goes boom, tchiki boom, tchiki boom, tchiki





Writer(s): Chaze, Seth Gueko


Attention! Feel free to leave feedback.