Lyrics and translation Seth Gueko feat. Lacrim, Mac Tyer, Rim-k - Paco Rayban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Пако
Рейбан...
Па-Па-Па-Па-Пако
Рейбан
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Пако
Рейбан...
Па-Па-Па-Па-Пако
Рейбан
Y'a
des
keufs
partout,
Nhar
Sheitan
en
Mégane
Везде
мусора,
Нар
Шейтан
в
Мегане
Hé
zinc',
mon
calibre
est
neuf,
reuf
Эй,
красотка,
мой
ствол
новенький,
подруга
La
plupart
c'est
du
bluff,
meuf
Большинство
из
них
блеф,
милая
2.0.13,
deux
doigts
d'la
retraite,
sinon
je
tire
sur
les
keufs
2013,
два
пальца
до
пенсии,
иначе
стреляю
по
мусорам
Neuf-Quatre,
on
charbonne
jusqu'à
ton
village,
ouais
94,
мы
пашем
до
твоей
деревни,
да
J'ai
vu
la
peur
sur
ton
visage
Я
видел
страх
на
твоём
лице
Mirá:
j'veux
la
vie
à
David
Villa
Смотри:
я
хочу
жить
как
Давид
Вилья
Trois
meufs
dans
ma
villa
Три
цыпочки
в
моей
вилле
28
ans,
ouais,
j'm'en
bats
les
couilles,
rebeu
28
лет,
да,
мне
плевать,
детка
J'suis
un
vrai
rat
d'égoût
Я
настоящая
крыса
из
канализации
Salam
Aleikoum,
même
si
t'es
balaise,
si
y'a
malaise
Салам
Алейкум,
даже
если
ты
крутая,
если
есть
проблемы
La
mitraillette
rendra
les
coups
Автомат
ответит
ударом
Frontière
espagnole,
couture
italienne
Испанская
граница,
итальянский
пошив
Voiture
allemande,
alcool
russe,
shit
du
Maroc,
herbe
hollandaise
Немецкая
тачка,
русская
водка,
марокканский
гашиш,
голландская
травка
Lacrim
polyvalence
et
j'te
baise
à
l'anglaise
Lacrim
- разносторонний,
и
я
тебя
трахну
по-английски
Ferme
ta
gueule
qu'est-ce
que
tu
connais
d'ma
vie,
hein?
Закрой
свой
ротик,
что
ты
знаешь
о
моей
жизни,
а?
Tu
m'prends
pour
un
p'tit
bouffon
parce
qu'une
fois
tu
m'as
vu
humble?
Ты
принимаешь
меня
за
шута,
потому
что
однажды
видел
меня
скромным?
Oui,
mais
l'ami
j'te
baise,
fidèle
à
ma
place,
fidèle
à
ma
paye
Да,
но,
подруга,
я
тебя
поимею,
верен
своему
месту,
верен
своей
зарплате
J'suis
toujours
le
même
Я
всегда
один
и
тот
же
Ves-qui
la
gardàv',
fidèle
à
mon
peuple,
fidèle
à
ma
'teille
Ves-qui
la
gardàv,
верен
своему
народу,
верен
своей
бутылке
Juste
un
coup
d'bigo,
ça
ravitaille
le
bédo
Всего
один
звонок,
и
косяк
пополнен
Coup,
coup
d'Zippo,
on
brûle
les
barricades
du
dépôt
Чирк,
чирк
Зиппо,
мы
жжём
баррикады
склада
Coup,
coup
d'rideaux,
j'les
prends
des
amygdales
au
clito'
Раз,
два,
занавес,
я
достаю
им
миндалины
из
клитора
Coup,
coup
d'ciseaux,
comme
dans
la
Capitale
Soweto
Чик,
чик
ножницами,
как
в
столице
Соуэто
Coup
d'chicot,
cannibale
au
resto
Удар
кнутом,
каннибал
в
ресторане
Conchita,
fais-nous
des
fajitas
Sodebo
Кончита,
приготовь
нам
фахитас
Sodebo
Coup,
coup,
coup,
coup
d'gyro',
car
la
flicaille
nous
nnaît-co
Вжик,
вжик,
вжик
гироскутера,
ведь
мусора
нас
знают
Bourricot,
l'hebs
c'est
la
patinoire
du
ghetto
Осел,
тюрьма
- это
каток
гетто
Écoute
Nico
et
non
pas
la
partie
noire
de
Gueko
Слушай
Нико,
а
не
тёмную
сторону
Гуеко
Coup,
coup
d'nitro,
et
Paris
crame
de
tous
les
tés-cô
Взрыв
нитро,
и
Париж
горит
со
всех
сторон
J'découpe
la
concurrence
#ZdededeDexter
Я
расчленяю
конкурентов
#ZdededeDexter
À
cause
du
mariage
gay,
bientôt
on
dira
plus:
"Nique
ta
mère!"
Из-за
однополых
браков
скоро
уже
не
скажешь:
"Трахни
твою
мать!"
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Пако
Рейбан...
Па-Па-Па-Па-Пако
Рейбан
J'ai
des
visions
du
futur
#PacoRayban
У
меня
видения
будущего
#PacoRayban
Tu
viens
d'te
faire
enculer
par
l'Professeur
Punchline
Тебя
только
что
поимел
Профессор
Панчлайн
Quand
tu
vas
t'asseoir
sur
un
truc
dur,
tu
penseras
à
oim'
Когда
сядешь
на
что-то
твёрдое,
вспомнишь
обо
мне
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Пако
Рейбан...
Па-Па-Па-Па-Пако
Рейбан
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Пако
Рейбан...
Па-Па-Па-Па-Пако
Рейбан
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Пако
Рейбан...
Па-Па-Па-Па-Пако
Рейбан
Y'a
des
keufs
partout,
Nhar
Sheitan
en
Mégane
Везде
мусора,
Нар
Шейтан
в
Мегане
Los
muchachos,
las
muchachas
Los
muchachos,
las
muchachas
Y'a
trop
de
merde
sur
les
ondes,
négro:
laisse-moi
tirer
la
chasse
Слишком
много
дерьма
в
эфире,
детка:
дай
мне
смыть
его
Depuis
tout
petit,
l'esprit
assassin
comme
Mathias
С
самого
детства,
душа
убийцы,
как
у
Матиаса
J'compte
plus
sur
l'avenir,
j'vais
donc
te
braquer
ta
liasse
Я
больше
не
рассчитываю
на
будущее,
поэтому
ограблю
твою
пачку
Pour
te
menacer
frérot,
pas
besoin
d'une
kalash
Чтобы
угрожать
тебе,
сестрёнка,
не
нужен
калаш
J'oublie
pas
que
c'est
d'une
simple
rafale
que
peut
naître
un
cadavre
Я
не
забываю,
что
из
простой
очереди
может
родиться
труп
J'te
la
découpe,
la
prod':
chirurgicale
incision
Я
разрежу
тебя,
бит:
хирургический
разрез
Paco
Rayban
sur
le
zen',
Steevie
Wonder
dans
la
salle
d'intervention
Пако
Рейбан
на
чилле,
Стиви
Уандер
в
операционной
Dans
la
merde,
j'ai
passé
mon
diplôme
de
natation
В
дерьме
я
получил
диплом
по
плаванию
J'connais
une
belle
Marseillaise,
mais
pas
l'hymne
de
la
Nation
Я
знаю
одну
красивую
марсельку,
но
не
гимн
нации
Au
hebs
à
cause
de
ces
lois
que
nous
outrepassons
В
тюрьме
из-за
этих
законов,
которые
мы
нарушаем
Si
les
keufs
se
mettent
sur
nous,
c'est
pour
pêcher
le
gros
poisson
Если
мусора
возьмутся
за
нас,
то
чтобы
поймать
крупную
рыбу
Allah
y
rahmou
2Pac
Shakur,
j'écris
à
la
salle
de
tir
Аллах
й
рахму
Тупак
Шакур,
я
пишу
в
тире
Cagoule,
Compèt',
chicha,
beurette,
capote,
al-Fakhir
Балаклава,
Compèt',
кальян,
красочка,
резинка,
al-Fakhir
La
cité
j'en
porte
les
contusions,
tête
de
mort
sur
le
blouson
Район,
я
ношу
его
синяки,
череп
на
куртке
J'ai
une
nouvelle
arme,
j'attends
la
livraison
У
меня
новое
оружие,
жду
доставку
Ma
weed
elle
est
en
floraison
Моя
травка
цветет
Les
petits
frères
tous
en
prison
Все
младшие
братья
в
тюрьме
J'ai
un
pare-balle
en
peau
d'bison
У
меня
бронежилет
из
кожи
бизона
La
guerre
c'est
du
business,
pour
la
faire
j'ai
un
putain
d'million
d'raisons
Война
- это
бизнес,
чтобы
начать
её,
у
меня
есть
миллион
причин
J'suis
à
Paname,
j'ai
d'la
reprise
comme
une
bécane,
paire
de
Ray-Ban
Я
в
Париже,
у
меня
есть
вторая
передача,
как
у
мотоцикла,
пара
Ray-Ban
J'ai
sorti
l'BM
aux
phares
jaunes
pour
tracter
la
caravane
Я
вытащил
BMW
с
жёлтыми
фарами,
чтобы
отбуксировать
фургон
Ah
j'viens
détèr'
akhi,
émirati,
terroriste
Ах,
я
пришёл
отомстить,
братан,
эмиратец,
террорист
Nettoyeur
comme
Verratti
Чистильщик,
как
Верратти
J'suis
un
pilote
d'Ferrari
Я
пилот
Ferrari
Rim'k
est
invité:
c'est
déséquilibré,
ça
sent
l'match
truqué
Rim'k
приглашён:
это
несбалансированно,
пахнет
договорным
матчем
J'suis
à
Vitry
ce
que
Seth
Gueko
est
à
Phuket
Я
для
Витри
то
же,
что
Сет
Гуеко
для
Пхукета
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Пако
Рейбан...
Па-Па-Па-Па-Пако
Рейбан
J'ai
des
visions
du
futur
#PacoRayban
У
меня
видения
будущего
#PacoRayban
Tu
viens
d'te
faire
enculer
par
l'Professeur
Punchline
Тебя
только
что
поимел
Профессор
Панчлайн
Quand
tu
vas
t'asseoir
sur
un
truc
dur,
tu
penseras
à
oim'
Когда
сядешь
на
что-то
твёрдое,
вспомнишь
обо
мне
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Пако
Рейбан...
Па-Па-Па-Па-Пако
Рейбан
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Пако
Рейбан...
Па-Па-Па-Па-Пако
Рейбан
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Пако
Рейбан...
Па-Па-Па-Па-Пако
Рейбан
Y'a
des
keufs
partout,
Nhar
Sheitan
en
Mégane
Везде
мусора,
Нар
Шейтан
в
Мегане
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zenoud Karim, Brahmi Abdelkrim, Petnga Socrate, Salvadori Nicolas David Robert, De La Celle Martin Paul
Attention! Feel free to leave feedback.