Lyrics and translation Seth Gueko feat. OrelSan - Lève les draps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lève les draps
Поднимай простыни
J'rote,
j'pète:
j'suis
un
tueur
à
gaz
Рыгаю,
пержу:
я
ходячее
химическое
оружие
Nique
Jean
Dujardin,
moi
je
représente
les
gens
du
voyage
К
чёрту
Жана
Дюжардена,
я
представляю
кочевой
народ
Toute
mes
phases
et
mes
punchlines
sont
reputées
Все
мои
фразы
и
панчлайны
знамениты
Une
Thaïlandaise
en
France,
ça
devient
une
députée
Тайка
во
Франции
становится
депутатом
Lyrics
affutés,
foraine
est
la
patate
Тексты
отточены,
картошка
как
с
ярмарки
On
reconnaît
un
flic
pédé,
car
y'a
d'la
merde
sur
sa
matraque
Пидора-мента
узнаешь
по
говну
на
дубинке
J'envoie
du
lourd
comme
le
cul
à
Kubiak
Выдаю
тяжеляк,
как
задница
Кубяк
Viens
à
Phuket
si
tu
veux
m'régler
à
coups
d'batte
Приезжай
на
Пхукет,
если
хочешь
разобраться
со
мной
битой
Ça
fait
"zblerx!"
comme
un
but
de
l'ASSOA
Звучит
"бах!",
как
гол
Ассоциации
Mes
cheveux
tombent
les
uns
après
les
autres
comme
des
dealeurs
Мои
волосы
выпадают
один
за
другим,
как
наркодилеры
Ma
calvitie,
c'est
le
cartel
d'Ochoa
Моя
лысина
— это
картель
Очоа
Bicrave
ou
tchourave:
on
m'laisse
pas
d'autre
choix
Толкать
или
воровать:
другого
выбора
мне
не
оставляют
Toi
et
moi,
c'est
pas
la
même
taille
Мы
с
тобой
не
одного
размера
Nan,
Kate
Moss,
José
Bové:
c'est
pas
la
même
paille
Нет,
Кейт
Мосс,
Жозе
Бове:
это
не
одна
и
та
же
соломинка
C'est
l'Professeur
Punchline,
caravane
drive-by
Это
Профессор
Панчлайн,
драйв-бай
на
фургоне
J'vous
laisse:
fuck
les
States,
ouais,
faut
qu'j'y
aille
Я
ухожу:
к
чёрту
Штаты,
да,
мне
нужно
туда
Que
toutes
les
meufs
dans
la
place
lèvent
les
mains
Пусть
все
телочки
в
зале
поднимут
руки
C'est
bon
les
mecs:
vous
pouvez
leur
toucher
les
seins
Всё,
пацаны:
можете
трогать
их
за
сиськи
Lève
les
bras
que
j'te
fasse
les
poches
Подними
руки,
я
обшмонаю
твои
карманы
Toi
t'es
belle
gosse:
lève
les
draps
que
j'te
fasse
des
mioches
Ты
красотка:
поднимай
простыни,
я
сделаю
тебе
детишек
Que
toutes
les
meufs
dans
la
place
lèvent
les
mains
Пусть
все
телочки
в
зале
поднимут
руки
C'est
bon
les
mecs:
vous
pouvez
leur
toucher
les
seins
Всё,
пацаны:
можете
трогать
их
за
сиськи
Mes
capotes
et
mes
liasses
s'ennuient
dans
mes
poches
Мои
гандоны
и
пачки
денег
скучают
в
моих
карманах
On
débarque
grosse
caravane
au
cul
du
Porsche
Мы
подъезжаем,
огромный
табор
за
Порше
J'ai
deux
personnalités
mongoles:
j'suis
trisophrène
У
меня
две
монгольские
личности:
я
трисофреник
Ibuprofène
et
filles
obscènes
remplacent
mes
nuits
d'sommeil
Ибупрофен
и
развратные
девки
заменяют
мне
сон
Complètement
saoul
comme
Ben
l'Oncle
Абсолютно
пьян,
как
дядя
Бен
J'm'endors
dans
une
chatte
quelconque
Засыпаю
в
какой-нибудь
пизде
Des
lendemains
d'soirée
différents,
toujours
la
même
honte
Разное
утро
после
вечеринки,
всегда
один
и
тот
же
стыд
Trois-quarts
des
gens
n'ont
pas
vraiment
d'amour:
ils
calculent
У
трёх
четвертей
людей
нет
настоящей
любви:
они
всё
просчитывают
Les
grandes
salopes
traînent
toujours
avec
les
p'tites
crapules
Большие
шлюхи
всегда
тусуются
с
мелкими
отморозками
Quand
j'vois
les
commentaires
sur
le
net,
j'rêve
de
dictature
Когда
я
вижу
комментарии
в
сети,
мечтаю
о
диктатуре
Vous
serez
tous
foutus
dès
qu'j'aurai
mes
cinq
cents
signatures
Вам
всем
конец,
как
только
я
соберу
пятьсот
подписей
C'est
pour
mes
adultes
immatures,
mes
types
qui
mènent
une
vie
d'raclure
Это
для
моих
незрелых
взрослых,
моих
типов,
которые
живут
как
подонки
Mes
smicards
qui
taffent
dur,
mes
jeunes
dépressifs
qui
saturent
Моих
работяг
на
минималке,
моих
депрессивных
молодых,
которые
сыты
по
горло
Cinq
heures
du
mat',
plus
d'mélange,
on
finit
l'sky
pur
Пять
утра,
больше
нет
микса,
допиваем
чистый
sky
J'déboîte:
j'aurais
dû
sampler
des
bruits
d'fractures
Я
выношу:
мне
следовало
сэмплировать
звуки
переломов
T'as
une
voix
d'chiotte,
va
sampler
des
bruits
d'chasse
d'eau
У
тебя
дерьмовый
голос,
иди
сэмплируй
звуки
смыва
унитаза
Même
quand
tu
jouis,
ça
sonne
faux:
arrête
les
vibratos
Даже
когда
ты
кончаешь,
это
звучит
фальшиво:
прекрати
вибрато
Orelsan
et
Seth
Gueko,
faites
place
au
Bébête
Show
Orelsan
и
Seth
Gueko,
встречайте
«Шоу
уродов»
Sortez
les
blousons
en
cuir:
c'est
perfecto!
Доставайте
кожаные
куртки:
это
идеально!
Après
une
cuite,
j'tourne
à
la
San-Pé'
После
попойки
я
схожу
с
ума
J'suis
en
concert
à
la
Santé:
j'rappe
à
guichets
enfermés
Я
на
концерте
в
тюрьме:
рэпую
при
полном
аншлаге
J'fais
pas
du
rap
français,
j'fais
du
rap
de
Français
Я
делаю
не
французский
рэп,
я
делаю
рэп
французов
Prochaine
pochette:
j'serai
habillé
en
fermier
На
следующей
обложке
я
буду
одет
как
фермер
Sur
mon
père,
j'écoute
le
game:
j'suis
mort
de
lol
Клянусь
отцом,
я
слушаю
эту
игру:
я
подыхаю
со
смеху
J'vais
m'tailler
la
queue
en
triangle,
ils
vont
chier
du
Toblerone
Я
обрежу
свой
член
треугольником,
они
насрут
Toblerone
Les
p'tits
d'mon
hall,
ils
ont
les
crocs
comme
des
Australopithex
Малышня
из
моего
подъезда,
у
них
клыки,
как
у
австралопитеков
Ils
ont
tagué
"Zdedededex"
sur
leur
cahier
d'textes
au
Tipp-Ex
Они
замазали
корректором
"Zdedededex"
в
своих
тетрадках
J'ai
du
Clan
Campbell
pour
combler
mes
cases
vides
У
меня
есть
Clan
Campbell,
чтобы
заполнить
мои
пустые
клетки
Paris
m'fatigue,
j'crois
qu'j'vais
m'remettre
à
fumer
d'la
weed
Париж
меня
утомляет,
думаю,
снова
начну
курить
травку
Adolescent,
j'pensais
m'branler
jusqu'à
c'que
j'aie
d'l'arthrite
Подростком
я
думал
дрочить,
пока
не
заработаю
артрит
Dans
mon
répertoire,
ta
meuf
s'appelle
"Baise
Rapide"
В
моей
телефонной
книге
твоя
девушка
записана
как
"Быстрый
перепихон"
Dès
la
premiere
phrase
de
tes
s,
j'connais
la
suite
С
первой
же
фразы
твоих
песен
я
знаю,
что
будет
дальше
Faudrait
qu'on
m'paye
pour
écouter
ta
mixtape
gratuite
Мне
должны
платить
за
прослушивание
твоего
бесплатного
микстейпа
Deux
aventuriers
sans
espoir,
desesperados
Два
искателя
приключений
без
надежды,
отчаянные
Oreille
Sale,
Shrek
Gueko:
c'est
l'remake
des
Crados
Грязное
Ухо,
Шрек
Гвеко:
это
ремейк
«Гадких»
J'ai
toujours
rêvé
d'le
faire!
Я
всегда
мечтал
это
сделать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Cotentin, Math Mayer, Nicolas Salvadori, Philippe Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.