Lyrics and translation Seth Gueko - Le son des capuches
Capuché,
Cagoulé,
Moustaché,
Lunettes
de
Soleilé,
Brushingé,
Broliqué,
В
капюшоне,
с
капюшоном,
с
усами,
в
солнцезащитных
очках,
с
кисточками,
с
бахромой,
RS4
replaqué
avec
le
Giro
RS4
сложен
с
помощью
Джиро
On
est
tous
reblazé
le
co-pilote
c'est
De
Niro
Мы
все
переоборудованы,
второй
пилот-Де
Ниро.
Tu
chipotes,
on
t'ligote
comme
un
gigot
Ты
прыгаешь,
мы
связываем
тебя,
как
ножку.
Tu
gigotes,
coup
de
tatane
dans
les
organes
génitaux
Ты
дергаешься,
удар
татаной
по
гениталиям
On
a
tous
des
capuches
sur
le
Chiro
У
всех
нас
есть
накидки
на
Чиро
On
roule
à
toute
berzingue
Мы
едем
во
весь
берзинген.
Rafale
de
dragés
dans
ta
carlingue
Взрыв
драже
в
твоей
кабине
Ce
soir,
on
fait
la
bringue
aux
frais
de
la
Brinks
Сегодня
вечером
мы
отправляемся
на
прогулку
за
счет
Бринкса
Poto
sort
le
Guig's,
que
l'convoyeur
y
craque
son
String
Wé
Пото
вытаскивает
гайку,
чтобы
конвейер
взломал
ее
стринги.
Même
la
cagoule
elle
sort
du
pressing
Даже
капюшон
она
достает
из
химчистки
Reste
pas
devant
la
banque
avec
les
warnings
Не
стой
перед
банком
с
предупреждениями
Bourlingue
ou
va
te
faire
Болтун
или
иди
к
себе.
Instoppable
comme
un
char
de
guerre
Неуязвимый,
как
боевой
танк
Intordable
en
affaire
comme
une
barre
de
fer
Неподъемный
в
бизнесе,
как
железный
прут
Cache
ton
visage,
c'est
le
son
des
capuches
Спрячь
свое
лицо,
это
звук
капюшонов.
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Наденьте
перчатки
на
свои
руки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Нажимай
на
звук,
кивай
головой,
это
звук
капуче
Casse
ta
puce,
v'la
l'arnouche,
va
y
avoir
du
grabuge
Сломай
свой
чип,
если
он
будет
арнуш,
там
будет
что-то
грабить.
Pour
pas
qu'les
voisins
t'accusent,
c'est
le
son
des
capuches
Чтобы
соседи
не
обвиняли
тебя,
это
звук
плащей.
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Наденьте
перчатки
на
свои
руки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Нажимай
на
звук,
кивай
головой,
это
звук
капуче
Le
son
des
capuches,
Le
son
des
capuches
Звук,
женское
нижнее
белье,
звук,
женское
нижнее
белье
Enfouraillé,
fou
à
lier,
Zdedededex
Разъяренный,
безумный
в
связях,
Здедедедекс
Quand
faut
y
aller,
faut
y
aller,
Zdedededex
(X2)
Когда
нужно
идти,
нужно
идти,
Zdedededex
(X2)
Pleins
phares,
feux
anti
Brouillard/
Полные
фары,
Противотуманные
фары/
Flingues
dans
l'accoudoir,
tu
fais
du
stop
avec
un
mouchoir
Вцепившись
в
подлокотник,
ты
делаешь
остановку
с
носовым
платком.
Manque
de
pot,
il
fait
tout
noir,
t'as
la
gueule
du
mouchard
У
тебя
нет
горшка,
там
совсем
темно,
у
тебя
морда
жучка.
On
va
t'soutirer
le
code
de
ta
carte,
avec
le
jeu
du
foulard
Мы
выведем
код
из
твоей
карточки
вместе
с
платком.
Wé,
alors
tout
le
monde
fout
sa
capuche
Ве,
тогда
всем
плевать
на
капюшон
On
s'donne
une
heure
pour
ramasser
un
maximum
de
billets
Мы
даем
друг
другу
час,
чтобы
забрать
максимум
билетов
À
vos
glocks,
prêts,
feu,
braquez,
Zblexx!
Готовьте
свои
"Глоки",
стреляйте,
грабьте,
Zblexx!
Cocktaïl
Molotov,
incendies
criminels
Коктейль
Молотова,
поджоги
Braquos
amateurs
sapés
en
haute
couture
sicilienne
Любительские
бракоразводные
изделия
в
сицилийской
высокой
моде
On
r'fait
la
déco
avec
des
bastos
XXL
Мы
делаем
это
заново
с
помощью
гигантских
ублюдков
Vous
allez
r'trouver
la
banquière
pendue
avec
son
string
ficelle
Вы
снова
найдете
банкира,
повешенного
на
веревке
Cache
ton
visage,
c'est
le
son
des
capuches
Спрячь
свое
лицо,
это
звук
капюшонов.
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Наденьте
перчатки
на
свои
руки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Нажимай
на
звук,
кивай
головой,
это
звук
капуче
Casse
ta
puce,
v'la
l'arnouche,
va
y
avoir
du
grabuge
Сломай
свой
чип,
если
он
будет
арнуш,
там
будет
что-то
грабить.
Pour
pas
qu'les
voisins
t'accusent,
c'est
le
son
des
capuches
Чтобы
соседи
не
обвиняли
тебя,
это
звук
плащей.
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Наденьте
перчатки
на
свои
руки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Нажимай
на
звук,
кивай
головой,
это
звук
капуче
Le
son
des
capuches,
Le
son
des
capuches
Звук,
женское
нижнее
белье,
звук,
женское
нижнее
белье
Enfouraillé,
fou
à
lier,
Zdedededex
Разъяренный,
безумный
в
связях,
Здедедедекс
Quand
faut
y
aller,
faut
y
aller,
Zdedededex
(X2)
Когда
нужно
идти,
нужно
идти,
Zdedededex
(X2)
Vuitton
touts
noirs,
vitres
teintées
Vuitton
все
черное,
тонированные
стекла
On
r'trouve
à
poil
dans
la
fôret
de
Saint
Germain
en
Laye
Его
можно
найти
голым
в
форе
Де
Сен-Жермен-ан-Ле
Les
mains
en
l'air,
où
est
la
monnaie
Руки
вверх,
где
валюта
On
veut
tout
rafler
Мы
хотим
все
уладить.
Tu
fais
l'fou,
oublie
pas
qu'on
t'a
photographié
Ты
ведешь
себя
как
сумасшедший,
не
забывай,
что
тебя
сфотографировали.
Si
y
a
une
panne
de
Senss-é,
on
t'siphonne
le
coco
Если
у
вас
что-то
не
так,
мы
выпьем
кокосовую
стружку.
Halls
d'entrée
enfumés,
ça
pillonne
le
popo
Прокуренные
вестибюли,
это
грабит
Попо
Ça
dépouille
pendant
Devenlay
tricote
le
Croco
Это
обнажается,
пока
Девенли
вяжет
крокодила
Commission
rogatoire,
keufs
habillés
en
clodos
Комиссия
по
судебному
разбирательству,
кефы,
одетые
как
бродяги
22
v'la
les
perdreaux,
caca
monte
au
cerveau
22
если
она
потеряет
их,
какашки
поднимутся
в
мозг
Un
képi,
une
plaque
sur
l'pectoraux,
ça
joue
les
taureaux
Кепи,
табличка
на
груди,
это
играет
Быков
Les
riches
créront
les
ghettos,
ma
mère
créa
Seth
Gueko
Богатые
создадут
гетто,
моя
мать
создала
сета
Геко
Dieu
a
créé
l'homme,
Smiff
& Wesson
les
rendra
égaux
Бог
создал
человека,
Смифф
и
Вессон
сделают
их
равными
Cache
ton
visage,
c'est
le
son
des
capuches
Спрячь
свое
лицо,
это
звук
капюшонов.
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Наденьте
перчатки
на
свои
руки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Нажимай
на
звук,
кивай
головой,
это
звук
капуче
Casse
ta
puce,
v'la
l'arnouche,
va
y
avoir
du
grabuge
Сломай
свой
чип,
если
он
будет
арнуш,
там
будет
что-то
грабить.
Pour
pas
qu'les
voisins
t'accusent,
c'est
le
son
des
capuches
Чтобы
соседи
не
обвиняли
тебя,
это
звук
плащей.
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Наденьте
перчатки
на
свои
руки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Нажимай
на
звук,
кивай
головой,
это
звук
капуче
Le
son
des
capuches,
Le
son
des
capuches
Звук,
женское
нижнее
белье,
звук,
женское
нижнее
белье
Me
teste
pas,
qu'est-ce
que
t'as
Не
Испытывай
меня,
что
у
тебя
есть
Fait
voir
la
montre,
la
meuf
et
la
caisse
que
t'as
Покажи,
какие
у
тебя
есть
часы,
девушка
и
ящик.
Me
teste,
qu'est-ce
que
t'as
Проверь
меня,
что
у
тебя
есть
Parlez
aux
Feu-Keu,
j'peux
pas,
steu-peu,
steu-pa!
(X2)
Поговорите
с
огненными
Кеу,
я
не
могу,
стеу-мало,
стеу-па!
(X2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Bouzrou Idrisse, Defosse Bertrand
Attention! Feel free to leave feedback.