Lyrics and translation Seth Gueko - Le son des capuches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le son des capuches
Звук капюшонов
Capuché,
Cagoulé,
Moustaché,
Lunettes
de
Soleilé,
Brushingé,
Broliqué,
В
капюшоне,
в
маске,
с
усами,
в
солнечных
очках,
с
укладкой,
накуренный,
RS4
replaqué
avec
le
Giro
RS4
обновлённая
с
навигацией
On
est
tous
reblazé
le
co-pilote
c'est
De
Niro
Мы
все
снова
на
взводе,
штурман
- Де
Ниро
Tu
chipotes,
on
t'ligote
comme
un
gigot
Ты
капризничаешь,
милая,
мы
свяжем
тебя,
как
барана
Tu
gigotes,
coup
de
tatane
dans
les
organes
génitaux
Ты
дёргаешься,
получишь
пинок
в
гениталии
On
a
tous
des
capuches
sur
le
Chiro
У
всех
нас
капюшоны
на
голове
On
roule
à
toute
berzingue
Мы
едем
на
всей
скорости
Rafale
de
dragés
dans
ta
carlingue
Очередь
из
пуль
в
твою
тачку,
детка
Ce
soir,
on
fait
la
bringue
aux
frais
de
la
Brinks
Сегодня
мы
гуляем
за
счёт
Brinks
Poto
sort
le
Guig's,
que
l'convoyeur
y
craque
son
String
Wé
Братан,
доставай
ствол,
пусть
инкассатор
порвёт
свои
стринги,
да
Même
la
cagoule
elle
sort
du
pressing
Даже
моя
маска
из
химчистки
Reste
pas
devant
la
banque
avec
les
warnings
Не
стой
перед
банком
с
аварийкой
Bourlingue
ou
va
te
faire
Смывайся
или
получишь
Instoppable
comme
un
char
de
guerre
Неудержимый,
как
танк
Intordable
en
affaire
comme
une
barre
de
fer
Непреклонен
в
делах,
как
железный
прут
Cache
ton
visage,
c'est
le
son
des
capuches
Спрячь
своё
лицо,
это
звук
капюшонов
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Надень
перчатки
на
свои
ручки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Включи
звук,
качай
головой,
это
звук
капюшонов
Casse
ta
puce,
v'la
l'arnouche,
va
y
avoir
du
grabuge
Сломай
свою
симку,
вот
беспорядок,
сейчас
будет
шум
Pour
pas
qu'les
voisins
t'accusent,
c'est
le
son
des
capuches
Чтобы
соседи
тебя
не
сдали,
это
звук
капюшонов
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Надень
перчатки
на
свои
ручки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Включи
звук,
качай
головой,
это
звук
капюшонов
Le
son
des
capuches,
Le
son
des
capuches
Звук
капюшонов,
звук
капюшонов
Enfouraillé,
fou
à
lier,
Zdedededex
Вооружённый,
безумный,
Здэдэдэдэкс
Quand
faut
y
aller,
faut
y
aller,
Zdedededex
(X2)
Когда
надо
идти,
надо
идти,
Здэдэдэдэкс
(X2)
Pleins
phares,
feux
anti
Brouillard/
Дальний
свет,
противотуманки
Flingues
dans
l'accoudoir,
tu
fais
du
stop
avec
un
mouchoir
Пушки
в
подлокотнике,
ты
ловишь
тачку
с
платком
Manque
de
pot,
il
fait
tout
noir,
t'as
la
gueule
du
mouchard
Не
повезло,
темно,
у
тебя
лицо
стукача
On
va
t'soutirer
le
code
de
ta
carte,
avec
le
jeu
du
foulard
Мы
выбьем
из
тебя
код
твоей
карты,
игрой
в
платок
Wé,
alors
tout
le
monde
fout
sa
capuche
Да,
так
что
все
надевают
капюшоны
On
s'donne
une
heure
pour
ramasser
un
maximum
de
billets
У
нас
есть
час,
чтобы
собрать
максимум
денег
À
vos
glocks,
prêts,
feu,
braquez,
Zblexx!
К
вашим
глокам,
готовы,
огонь,
грабьте,
Зблекс!
Cocktaïl
Molotov,
incendies
criminels
Коктейль
Молотова,
поджоги
Braquos
amateurs
sapés
en
haute
couture
sicilienne
Ограбления
любителей,
одетых
в
сицилийскую
высокую
моду
On
r'fait
la
déco
avec
des
bastos
XXL
Мы
переделываем
декор
пулями
XXL
Vous
allez
r'trouver
la
banquière
pendue
avec
son
string
ficelle
Вы
найдёте
банкиршу
повешенной
на
своих
стрингах
Cache
ton
visage,
c'est
le
son
des
capuches
Спрячь
своё
лицо,
это
звук
капюшонов
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Надень
перчатки
на
свои
ручки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Включи
звук,
качай
головой,
это
звук
капюшонов
Casse
ta
puce,
v'la
l'arnouche,
va
y
avoir
du
grabuge
Сломай
свою
симку,
вот
беспорядок,
сейчас
будет
шум
Pour
pas
qu'les
voisins
t'accusent,
c'est
le
son
des
capuches
Чтобы
соседи
тебя
не
сдали,
это
звук
капюшонов
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Надень
перчатки
на
свои
ручки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Включи
звук,
качай
головой,
это
звук
капюшонов
Le
son
des
capuches,
Le
son
des
capuches
Звук
капюшонов,
звук
капюшонов
Enfouraillé,
fou
à
lier,
Zdedededex
Вооружённый,
безумный,
Здэдэдэдэкс
Quand
faut
y
aller,
faut
y
aller,
Zdedededex
(X2)
Когда
надо
идти,
надо
идти,
Здэдэдэдэкс
(X2)
Vuitton
touts
noirs,
vitres
teintées
Всё
чёрное
от
Vuitton,
тонированные
стёкла
On
r'trouve
à
poil
dans
la
fôret
de
Saint
Germain
en
Laye
Мы
окажемся
голыми
в
лесу
Сен-Жермен-ан-Ле
Les
mains
en
l'air,
où
est
la
monnaie
Руки
вверх,
где
деньги?
On
veut
tout
rafler
Мы
хотим
всё
забрать
Tu
fais
l'fou,
oublie
pas
qu'on
t'a
photographié
Ты
валяешь
дурака,
не
забывай,
что
мы
тебя
сфотографировали
Si
y
a
une
panne
de
Senss-é,
on
t'siphonne
le
coco
Если
закончатся
деньги,
мы
высосем
твои
мозги
Halls
d'entrée
enfumés,
ça
pillonne
le
popo
Задымлённые
подъезды,
обстреливают
копов
Ça
dépouille
pendant
Devenlay
tricote
le
Croco
Грабят,
пока
Деванле
вяжет
крокодила
Commission
rogatoire,
keufs
habillés
en
clodos
Следственная
комиссия,
копы
одетые
в
бомжей
22
v'la
les
perdreaux,
caca
monte
au
cerveau
22,
вот
и
копы,
дерьмо
лезет
в
голову
Un
képi,
une
plaque
sur
l'pectoraux,
ça
joue
les
taureaux
Фуражка,
жетон
на
груди,
играют
в
быков
Les
riches
créront
les
ghettos,
ma
mère
créa
Seth
Gueko
Богатые
создадут
гетто,
моя
мать
создала
Seth
Gueko
Dieu
a
créé
l'homme,
Smiff
& Wesson
les
rendra
égaux
Бог
создал
человека,
Smith
& Wesson
сделают
их
равными
Cache
ton
visage,
c'est
le
son
des
capuches
Спрячь
своё
лицо,
это
звук
капюшонов
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Надень
перчатки
на
свои
ручки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Включи
звук,
качай
головой,
это
звук
капюшонов
Casse
ta
puce,
v'la
l'arnouche,
va
y
avoir
du
grabuge
Сломай
свою
симку,
вот
беспорядок,
сейчас
будет
шум
Pour
pas
qu'les
voisins
t'accusent,
c'est
le
son
des
capuches
Чтобы
соседи
тебя
не
сдали,
это
звук
капюшонов
Mets
des
gants
sur
tes
paluches,
c'est
le
son
des
capuches
Надень
перчатки
на
свои
ручки,
это
звук
капюшонов
Pousse
le
son,
hoche
la
tête,
c'est
le
son
des
capuches
Включи
звук,
качай
головой,
это
звук
капюшонов
Le
son
des
capuches,
Le
son
des
capuches
Звук
капюшонов,
звук
капюшонов
Me
teste
pas,
qu'est-ce
que
t'as
Не
испытывай
меня,
что
с
тобой?
Fait
voir
la
montre,
la
meuf
et
la
caisse
que
t'as
Покажи
часы,
девушку
и
машину,
которые
у
тебя
есть
Me
teste,
qu'est-ce
que
t'as
Испытываешь
меня,
что
с
тобой?
Parlez
aux
Feu-Keu,
j'peux
pas,
steu-peu,
steu-pa!
(X2)
Поговори
с
копами,
я
не
могу,
чувак,
чувак!
(X2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Bouzrou Idrisse, Defosse Bertrand
Attention! Feel free to leave feedback.