Seth Gueko - Le son des capuches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seth Gueko - Le son des capuches




Capuché, Cagoulé, Moustaché, Lunettes de Soleilé, Brushingé, Broliqué,
В капюшоне, с капюшоном, с усами, в солнцезащитных очках, с кисточками, с бахромой,
Blah Blah!
Бла-Бла!
RS4 replaqué avec le Giro
RS4 сложен с помощью Джиро
On est tous reblazé le co-pilote c'est De Niro
Мы все переоборудованы, второй пилот-Де Ниро.
Tu chipotes, on t'ligote comme un gigot
Ты прыгаешь, мы связываем тебя, как ножку.
Tu gigotes, coup de tatane dans les organes génitaux
Ты дергаешься, удар татаной по гениталиям
On a tous des capuches sur le Chiro
У всех нас есть накидки на Чиро
On roule à toute berzingue
Мы едем во весь берзинген.
Rafale de dragés dans ta carlingue
Взрыв драже в твоей кабине
Ce soir, on fait la bringue aux frais de la Brinks
Сегодня вечером мы отправляемся на прогулку за счет Бринкса
Poto sort le Guig's, que l'convoyeur y craque son String
Пото вытаскивает гайку, чтобы конвейер взломал ее стринги.
Même la cagoule elle sort du pressing
Даже капюшон она достает из химчистки
Reste pas devant la banque avec les warnings
Не стой перед банком с предупреждениями
Bourlingue ou va te faire
Болтун или иди к себе.
Instoppable comme un char de guerre
Неуязвимый, как боевой танк
Intordable en affaire comme une barre de fer
Неподъемный в бизнесе, как железный прут
REFRAIN
ПРИПЕВ
Cache ton visage, c'est le son des capuches
Спрячь свое лицо, это звук капюшонов.
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Наденьте перчатки на свои руки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Нажимай на звук, кивай головой, это звук капуче
Casse ta puce, v'la l'arnouche, va y avoir du grabuge
Сломай свой чип, если он будет арнуш, там будет что-то грабить.
Pour pas qu'les voisins t'accusent, c'est le son des capuches
Чтобы соседи не обвиняли тебя, это звук плащей.
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Наденьте перчатки на свои руки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Нажимай на звук, кивай головой, это звук капуче
Le son des capuches, Le son des capuches
Звук, женское нижнее белье, звук, женское нижнее белье
Enfouraillé, fou à lier, Zdedededex
Разъяренный, безумный в связях, Здедедедекс
Quand faut y aller, faut y aller, Zdedededex (X2)
Когда нужно идти, нужно идти, Zdedededex (X2)
Pleins phares, feux anti Brouillard/
Полные фары, Противотуманные фары/
Flingues dans l'accoudoir, tu fais du stop avec un mouchoir
Вцепившись в подлокотник, ты делаешь остановку с носовым платком.
Manque de pot, il fait tout noir, t'as la gueule du mouchard
У тебя нет горшка, там совсем темно, у тебя морда жучка.
On va t'soutirer le code de ta carte, avec le jeu du foulard
Мы выведем код из твоей карточки вместе с платком.
Wé, alors tout le monde fout sa capuche
Ве, тогда всем плевать на капюшон
On s'donne une heure pour ramasser un maximum de billets
Мы даем друг другу час, чтобы забрать максимум билетов
À vos glocks, prêts, feu, braquez, Zblexx!
Готовьте свои "Глоки", стреляйте, грабьте, Zblexx!
Cocktaïl Molotov, incendies criminels
Коктейль Молотова, поджоги
Braquos amateurs sapés en haute couture sicilienne
Любительские бракоразводные изделия в сицилийской высокой моде
On r'fait la déco avec des bastos XXL
Мы делаем это заново с помощью гигантских ублюдков
Vous allez r'trouver la banquière pendue avec son string ficelle
Вы снова найдете банкира, повешенного на веревке
REFRAIN
ПРИПЕВ
Cache ton visage, c'est le son des capuches
Спрячь свое лицо, это звук капюшонов.
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Наденьте перчатки на свои руки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Нажимай на звук, кивай головой, это звук капуче
Casse ta puce, v'la l'arnouche, va y avoir du grabuge
Сломай свой чип, если он будет арнуш, там будет что-то грабить.
Pour pas qu'les voisins t'accusent, c'est le son des capuches
Чтобы соседи не обвиняли тебя, это звук плащей.
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Наденьте перчатки на свои руки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Нажимай на звук, кивай головой, это звук капуче
Le son des capuches, Le son des capuches
Звук, женское нижнее белье, звук, женское нижнее белье
Enfouraillé, fou à lier, Zdedededex
Разъяренный, безумный в связях, Здедедедекс
Quand faut y aller, faut y aller, Zdedededex (X2)
Когда нужно идти, нужно идти, Zdedededex (X2)
Vuitton touts noirs, vitres teintées
Vuitton все черное, тонированные стекла
On r'trouve à poil dans la fôret de Saint Germain en Laye
Его можно найти голым в форе Де Сен-Жермен-ан-Ле
Les mains en l'air, est la monnaie
Руки вверх, где валюта
On veut tout rafler
Мы хотим все уладить.
Tu fais l'fou, oublie pas qu'on t'a photographié
Ты ведешь себя как сумасшедший, не забывай, что тебя сфотографировали.
Si y a une panne de Senss-é, on t'siphonne le coco
Если у вас что-то не так, мы выпьем кокосовую стружку.
Halls d'entrée enfumés, ça pillonne le popo
Прокуренные вестибюли, это грабит Попо
Ça dépouille pendant Devenlay tricote le Croco
Это обнажается, пока Девенли вяжет крокодила
Commission rogatoire, keufs habillés en clodos
Комиссия по судебному разбирательству, кефы, одетые как бродяги
22 v'la les perdreaux, caca monte au cerveau
22 если она потеряет их, какашки поднимутся в мозг
Un képi, une plaque sur l'pectoraux, ça joue les taureaux
Кепи, табличка на груди, это играет Быков
Les riches créront les ghettos, ma mère créa Seth Gueko
Богатые создадут гетто, моя мать создала сета Геко
Dieu a créé l'homme, Smiff & Wesson les rendra égaux
Бог создал человека, Смифф и Вессон сделают их равными
REFRAIN
ПРИПЕВ
Cache ton visage, c'est le son des capuches
Спрячь свое лицо, это звук капюшонов.
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Наденьте перчатки на свои руки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Нажимай на звук, кивай головой, это звук капуче
Casse ta puce, v'la l'arnouche, va y avoir du grabuge
Сломай свой чип, если он будет арнуш, там будет что-то грабить.
Pour pas qu'les voisins t'accusent, c'est le son des capuches
Чтобы соседи не обвиняли тебя, это звук плащей.
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Наденьте перчатки на свои руки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Нажимай на звук, кивай головой, это звук капуче
Le son des capuches, Le son des capuches
Звук, женское нижнее белье, звук, женское нижнее белье
Me teste pas, qu'est-ce que t'as
Не Испытывай меня, что у тебя есть
Fait voir la montre, la meuf et la caisse que t'as
Покажи, какие у тебя есть часы, девушка и ящик.
Me teste, qu'est-ce que t'as
Проверь меня, что у тебя есть
Parlez aux Feu-Keu, j'peux pas, steu-peu, steu-pa! (X2)
Поговорите с огненными Кеу, я не могу, стеу-мало, стеу-па! (X2)





Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Bouzrou Idrisse, Defosse Bertrand


Attention! Feel free to leave feedback.