Lyrics and translation Seth Gueko - Le roi de la nitroglycérine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le roi de la nitroglycérine
Король нитроглицерина
Tu
veux
entendre
du
rap
qu'à
des
couilles?
Хочешь
услышать
рэп,
у
которого
есть
яйца?
Bah
ouvres
grand
tes
esgourdes
mon
mulot
Тогда
расправь
свои
ушки,
моя
крошка.
Au
micro!
J'suis
l'roi
d'la
nitroglycérine
У
микрофона!
Я
король
нитроглицерина.
Et
si
j'dois
bruler
les
micros
Sky,
j'irai!
И
если
мне
придется
сжечь
все
микрофоны,
клянусь,
я
это
сделаю!
Je
suis
pas
sorti
d'un
utérus
de
putain
Я
не
вылез
из
чрева
шлюхи.
J'fais
la
diff'
comme
la
Juventus
de
Turin
Я
делаю
разницу,
как
"Ювентус"
из
Турина.
On
use
des
ruses
de
Roumains
Мы
используем
румынские
хитрости.
Tous
les
subterfuges
sont
bons
pour
que
les
vitrines
se
pulverisent
au
burin
Все
уловки
хороши,
чтобы
витрины
разлетались
вдребезги
от
лома.
J'envoie
le
bouzin
en
direct
de
Mufflins
Посылаю
тебе
привет
прямо
из
Маффлинс.
Ca
pue
l'deluge
ici
on
gruge
les
juges
de
tout
coins
Здесь
воняет
потопом,
мы
обманываем
судей
во
всех
уголках.
Pour
un
regard
un
coup
d'rein
ou
a
l'inverse
un
coup
de
poing
За
взгляд,
удар
почками
или,
наоборот,
удар
кулаком.
T'as
qu'une
mère
t'as
qu'un
père
t'as
Lille
t'as
Tourcoing
У
тебя
есть
только
одна
мать,
у
тебя
есть
только
один
отец,
у
тебя
есть
Лилль,
у
тебя
есть
Туркуэн.
Braque
une
banque
t'es
refait
braque
un
rupain
t'es
repeint
Грабь
банк
— будешь
переделан,
грабь
булочника
— будешь
перекрашен.
Si
t'es
mon
refre
t'inquiete
mon
cash
c'est
le
tien
Если
ты
мой
брат,
не
волнуйся,
мои
деньги
— твои
деньги.
Mets
tous
le
monde
a
plat
ventre
ton
brak
brak
fait
le
bien
Положи
всех
на
пол,
твой
"брак-брак"
делает
добро.
Si
t'as
un
plavan
deblavonde
c'est
bavon
Если
у
тебя
есть
план,
милочка,
это
здорово.
Mais
neanmoins
la
haine
est
la
en
moi
Но,
тем
не
менее,
ненависть
во
мне.
Si
je
sens
que
je
vais
mourrir
j'vais
chez
les
keufs
ça
en
fera
un
en
moins
Если
я
почувствую,
что
умираю,
я
пойду
к
мусорам,
на
одного
меньше
станет.
Mon
flingue
c'est
mon
siamois
je
suis
le
fils
de
Jack
Mess
Мой
пистолет
— мой
сиамский
близнец,
я
сын
Джека
Месса.
Car
y'a
pas
un
seul
proc'
est
honnete
Потому
что
нет
ни
одного
честного
прокурора.
Je
me
fait
des
rails
d'MSN
des
gros
spiffs
de
Myspace
Я
нюхаю
дорожки
из
MSN,
большие
дозы
Myspace.
Comme
tu
peux
le
constater,
je
suis
drogue
au
net
Как
ты
можешь
заметить,
я
наркоман
сети.
Biiberonne
aux
films
de
guerre
Вскормлен
на
военных
фильмах.
Ma
vie
ne
tient
qu'a
un
fil
de
fer
Моя
жизнь
висит
на
волоске.
Je
me
transforme
une
machine
de
glaire
Я
превращаюсь
в
машину
соплей.
Zbibibler
la
chevaliere
Украсить
перстнем.
On
va
tous
mourrir
mais
pas
tous
de
la
meme
maniere
Мы
все
умрем,
но
не
все
одинаково.
Mon
studio
c'est
une
garçonniere
Моя
студия
— холостяцкая
квартира.
On
veut
de
la
poitrine
genereuse
et
de
la
cuisse
hospitaliere
Мы
хотим
пышную
грудь
и
гостеприимные
бедра.
La
chevaliere,
mon
petit
pere,
marche
avant
marche
arriere
Перстень,
моя
дорогая,
шаг
вперед,
шаг
назад.
Ici
c'est
bierre
sauciflar
et
gros
Nibards
Здесь
пиво,
колбаса
и
большие
сиськи.
Je
veux
tunninger
ma
mort
des
boomeurs
dans
le
carbillard
Я
хочу
украсить
свою
смерть,
бумеры
в
катафалке.
Si
tu
veux
pour
tout
savoir,
j'suis
un
gros
amateur
de
pinard
Если
хочешь
все
знать,
я
большой
любитель
вина.
Et
pour
te
la
jouer
franco
c'est
moi
le
backeur
de
Bigard
И
если
говорить
начистоту,
я
бэк-вокалист
Бигарда.
Aller
champagene!
Pour
tout
l'monde
Шампанского
всем!
C'est
la
Société
Générale
qui
paye
Платит
"Société
Générale".
Tu
trouves
pas
que
c'est
du
rap
qu'a
d'la
gueule,
tu
rap
qu'a
d'la
moustache
Ты
не
находишь,
что
это
рэп
с
характером,
ты
рэпуешь
только
усами.
Du
grand
Seth
Gueko
От
великого
Seth
Gueko.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Rigaud Jules
Attention! Feel free to leave feedback.