Lyrics and translation Seth Gueko - Morrey Davidson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morrey Davidson
Морри Дэвидсон
Elles
ont
toujours
préférées
(quoi?),
prendre
ma
bite
comme
ma
tête
en
photo
Они
всегда
предпочитали
(что?),
фотографировать
мой
член,
как
мою
голову.
Le
dos
est
dur,
tellement
dur
qu'on
dirait
que
j'dors
sur
un
futon
Спина
жесткая,
настолько
жесткая,
будто
я
сплю
на
футоне.
Des
rixes
affutées,
que
des
gars
futés,
j'marche
en
gang
comme
le
Ghetto
Fab'
Острые
стычки,
только
хитрые
парни,
я
хожу
бандой,
как
Ghetto
Fab'.
Tes
MC's
sont
tout
des
Tifa',
qu'est-ce
que
j'attends
pour
m'faire
tatouer
en
Antifa'?
Твои
МС
— все
Тифа,
чего
же
я
жду,
чтобы
сделать
татуировку
Антифа?
"Nique
les
porcs"
j'vais
pas
t'le
dire
cent
dix
fois
"Еби
копов",
не
буду
говорить
тебе
это
сто
десять
раз.
Qu'on
m'aime
ou
qu'on
m'aime
pas
Любите
меня
или
нет.
Ouvre
la
bouche
que
j'envoie
la
polenta
Открой
рот,
я
отправляю
туда
поленту.
Nique
la
conseillère
de
Pôle
Emploi,
nique
l'État
На
хер
консультанта
из
Центра
занятости,
на
хер
государство.
J'suis
né
à
Pontoise
comme
Nicoletta
Я
родился
в
Понтуазе,
как
Николетта.
Ça
fait:
zdededededex
comme
la
grosse
Berta
Звучит:
здедедедедех,
как
Большая
Берта.
Logo
Medusa,
logo
Cazal
sur
nos
XXX
Логотип
Medusa,
логотип
Cazal
на
наших
XXX.
C'est
pas
une
cloison
nasale
que
t'as,
nan
c'est
un
aspirateur
Rowenta
У
тебя
не
носовая
перегородка,
нет,
это
пылесос
Rowenta.
C'est
là
l'omertà,
on
parle
le
langage
des
signes
Вот
она,
омерта,
мы
говорим
языком
жестов.
Devant
les
keufs,
j'ai
la
même
attitude
que
Charlie
Chaplin
Перед
копами
у
меня
такое
же
выражение
лица,
как
у
Чарли
Чаплина.
Ça
fait:
zblah,
dans
ta
face
comme
un
happy
slapping
Звучит:
зблах,
в
твою
морду,
как
хэппи
слэппинг.
Dans
ton
string
c'est
l'aquaplaning
В
твоих
стрингах
аквапланирование.
Tes
deux
fesses
m'ont
dit
qu'ça
puait
dans
l'couloir
Твои
две
задницы
сказали
мне,
что
в
коридоре
воняет.
Si
t'es
un
narvalo,
alors
attaque-moi
pour
voir
Если
ты
нарвал,
тогда
атакуй
меня,
посмотрим.
Si
l'alcool
c'est
de
l'eau,
on
verra
si
l'Enfer
c'est
Aquaboulevard
Если
алкоголь
— это
вода,
посмотрим,
Ад
— это
Aquaboulevard
или
нет.
Quand
l'alcool
c'est
de
l'eau,
le
lendemain
la
gueule
c'est
de
bois
Когда
алкоголь
— это
вода,
на
следующий
день
во
рту
сухо,
как
будто
из
дерева.
L'Enfer
c'est
de
feu,
tourne
ta
langue
sept
fois
avant
d'parler
de
ceux
qui
ont
des
auréoles
sous
les
bras
Ад
— это
огонь,
поверни
свой
язык
семь
раз,
прежде
чем
говорить
о
тех,
у
кого
подмышками
круги.
Après
avoir
étranglé
un
ange,
j'sors
d'un
camp
d'nouches-ma
После
того,
как
я
задушил
ангела,
я
вышел
из
лагеря
мух.
Et
j'peux
t'jurer
qu'il
est
pas
beau
d'ébranler
un
tank
И
я
могу
поклясться,
что
трясти
танк
— это
некрасиво.
J't'éclate
mes
phalanges
sur
le
visage,
nique
les
putes
à
franges,
à
tissages
Я
разбиваю
свои
фаланги
об
твое
лицо,
к
черту
шлюх
с
челкой,
с
наращенными
волосами.
J'suis
entouré
d'étranges
XXX
qui
veulent
tout
savoir
sur
mon
taux
des
trans'
à
Minas
Я
окружен
странными
XXX,
которые
хотят
знать
все
о
моем
уровне
трансов
в
Минасе.
On
attend
les
grands
arrivages
de
go
faster
dans
l'habitacle
de
la
drogue
Мы
ждем
больших
поставок
"go
faster"
в
салоне
с
наркотиками.
Au
ste-po
j'suis
muet
comme
une
tombe,
j'm'arrache
les
amygdales
de
la
gorge
В
участке
я
нем,
как
могила,
вырываю
себе
миндалины
из
горла.
Me
fais
sucer
par
ta
grand-mère,
comme
ça
elle
risque
pas
de
la
mordre
Твоя
бабушка
сосет
мой
член,
так
что
она
не
сможет
его
укусить.
J'sors
comme
un
cannibale
de
ma
grotte,
c'est
pas
amical,
c'est
familial
dans
ma
horde
Я
выхожу
из
своей
пещеры,
как
каннибал,
это
не
дружелюбно,
это
по-семейному
в
моей
орде.
Capitale
de
la
mode,
t'es
plus
victime
que
fashion
Столица
моды,
ты
скорее
жертва,
чем
модник.
Drive-By
en
Harley
cousin,
appelle-moi
"Morrey
Davidson"
Драйв-бай
на
Харлее,
кузен,
зови
меня
"Морри
Дэвидсон".
Les
keufs
tournent
en
Ford
comme
Harrison,
Stan
Smith
& Wesson
Копы
ездят
на
Фордах,
как
Харрисон,
Stan
Smith
& Wesson.
Ouvre
la
porte
#Jack
Nicholson,
boule
à
Z
comme
Branson,
on
s'déplace
en
Harley
qu'pour
les
grosses
sommes
Открой
дверь
#ДжекНиколсон,
мяч
Z
как
Брэнсон,
мы
передвигаемся
на
Харлеях
только
ради
больших
сумм.
Appelle-moi
Morrey
Davidson,
Morrey
Davidson,
appelle-moi
Morrey
Davidson
Зови
меня
Морри
Дэвидсон,
Морри
Дэвидсон,
зови
меня
Морри
Дэвидсон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Salvadori, Johan Emael Ney
Album
Barlou
date of release
18-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.