Lyrics and translation Seth Lakeman - Pulling Hard Against the Stream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
this
world
I've
gained
my
knowledge,
В
этом
мире
я
обрел
свои
знания.
And
for
it
I've
had
to
pay,
И
за
это
мне
пришлось
заплатить.
And
though
I
never
went
to
college,
И
хотя
я
никогда
не
учился
в
колледже,
I've
heard
a
wise
man
say,
Я
слышал,как
один
мудрец
сказал:
Life
is
like
a
mighty
river,
Жизнь
подобна
могучей
реке.
Rolling
on
from
day
to
day,
Катимся
изо
дня
в
день.
Men
are
vessels
launched
upon
it,
Люди-корабли,
спущенные
на
него.
And
sometimes
wrecked
and
cast
away.
А
иногда
разбиваются
и
выбрасываются.
So
do
your
best
for
one
another,
Так
что
старайтесь
изо
всех
сил
друг
для
друга,
When
you're
stepping
inbetween,
когда
вы
шагаете
между
ними.
Help
the
water
weary
brother,
Помоги
уставшему
от
воды
брату.
Pulling
hard
against
the
stream,
Сильно
прижимаясь
к
потоку.
Pulling
hard
against
the
stream.
Сильно
прижимаюсь
к
потоку.
Many
a
bright,
good
hearted
fellow,
Много
ярких,
добросердечных
парней.
Many
a
noble,
biding
man,
Многие
благородные,
помогающие
люди.
Finds
himself
in
water
shallow,
Он
оказывается
в
мелководье.
Them
come
on
help
us
if
you
can,
Они
придут
на
помощь,если
сможешь.
Some
succeed
at
every
turning,
Некоторые
преуспевают
в
каждом
повороте.
Fortune
favours
every
steed,
Удача
благоволит
каждому
скакуну.
Others
too
though
more
deserving,
Другие
тоже,
хотя
и
более
достойны,
Have
to
pull
hard
aainst
the
stream.
Должны
изо
всех
сил
тянуть
поток.
So
do
your
best
for
one
another,
Так
что
старайтесь
изо
всех
сил
друг
для
друга,
When
you're
stepping
inbetween,
когда
вы
шагаете
между
ними.
Help
the
water
weary
brother,
Помоги
уставшему
от
воды
брату.
Pulling
hard
against
the
stream,
Сильно
прижимаясь
к
потоку.
Pulling
hard
against
the
stream.
Сильно
прижимаюсь
к
потоку.
If
the
wind
is
in
your
favour,
Если
ветер
в
твою
пользу,
And
you've
weathered
every
storm,
И
ты
пережил
каждый
шторм.
Think
of
those
who
love
has
laboured,
Подумай
о
тех,
кто
трудился
ради
любви,
Never
get
fair
wins
at
all.
Никогда
не
получал
честных
побед.
So
do
your
best
for
one
another,
Так
что
старайтесь
изо
всех
сил
друг
для
друга,
When
you're
stepping
inbetween,
когда
вы
шагаете
между
ними.
Help
the
water
weary
brother,
Помоги
уставшему
от
воды
брату.
Pulling
hard
against
the
stream,
Сильно
прижимаясь
к
потоку.
Pulling
hard
against
the
stream.
Сильно
прижимаюсь
к
потоку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Seth Lakeman
Attention! Feel free to leave feedback.