Seth MacFarlane feat. Sara Bareilles - Love Won't Let You Get Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seth MacFarlane feat. Sara Bareilles - Love Won't Let You Get Away




We quarreled and we spatted
Мы ссорились и ссорились.
From morning until night
С утра до ночи.
We used to think it funny
Раньше мы считали это забавным.
But now it isn′t quite
Но сейчас это не совсем так.
The Laughs it was before
Смех, который был раньше.
So if you'll open the door
Так что, если ты откроешь дверь ...
I′ll bother you no more
Я больше не буду тебя беспокоить.
My little chick-a-dee
Моя маленькая цыпочка-а-Ди
You may say that you're through with me
Ты можешь сказать, что между нами все кончено.
You'll have no more to do with me
Ты больше не будешь иметь со мной ничего общего.
You′re all through with me
Ты покончила со мной.
And good day
И хорошего дня
But you′ll find that love won't let you get away
Но ты поймешь, что любовь не позволит тебе уйти,
I′ll find an area, more remote than Bavaria
я найду место, более отдаленное, чем Бавария.
I'll still get in the hair of you, in Bavaria, or Bombay
Я все равно буду влезать тебе в волосы, в Баварии или в Бомбее.
And you′ll find that Love won't let you get away
И ты поймешь, что любовь не позволит тебе уйти.
It′s finny and done with
Это Финни, и с этим покончено.
Who will have fun with
С кем будет весело
You're no laughs to be with
С тобой мне не до смеха.
Who you'll watch TV with?
С кем ты будешь смотреть телевизор?
You′re no one to pine for
Ты не тот, по кому можно тосковать.
Who you′ll chill the wine for?
Для кого ты охладишь вино?
This is too-da-loo, we're through
Это слишком-да-Лу, между нами все кончено.
Just leave no trace at all
Просто не оставляй никаких следов.
Hide your heart any place at all
Спрячь свое сердце в любом месте.
I won′t miss your embrace at all
Я совсем не буду скучать по твоим объятиям.
Or that face at all
Или вообще это лицо
Come what may
Будь что будет
Darling, girl, I hope this won't upset ya
Дорогая, девочка, надеюсь, это тебя не расстроит.
But I′d like to bet ya, love won't let ya get away
Но я готов поспорить, любовь не позволит тебе уйти.
Darling, you astound me
Дорогая, ты поражаешь меня.
Put your arms around me
Обними меня.
But we′re through completely
Но между нами все кончено.
But you kiss so sweetly
Но ты целуешься так сладко.
Must you always flatter?
Ты всегда должен льстить?
Must you always chatter at times like this?
Ты всегда должна болтать в такие моменты?
Let's kiss.
Давай поцелуемся.
Well, here we go again
Ну вот, мы снова здесь.
Caught in love's undertow again
Я снова попала в подводное течение любви.
Latching on to that glow again
Снова цепляюсь за это сияние.
Here we go again, hip-hooray
Ну вот, опять, хип-ура!
Let the cynics laugh and try to bet us
Пусть циники посмеются и попытаются поставить нас на кон.
Their doubts won′t upset us
Их сомнения нас не расстроят.
Love won′t let us get away
Любовь не позволит нам уйти.
Love. Won't. Let us. Get away.
Любовь... не позволит нам ... уйти.





Writer(s): Van Heusen, Cahn


Attention! Feel free to leave feedback.