Lyrics and translation Seth MacFarlane feat. Sara Bareilles - Love Won't Let You Get Away
We
quarreled
and
we
spatted
Мы
ссорились
и
ссорились.
From
morning
until
night
С
утра
до
ночи.
We
used
to
think
it
funny
Раньше
мы
считали
это
забавным.
But
now
it
isn′t
quite
Но
сейчас
это
не
совсем
так.
It
was
before.
Это
было
раньше.
So
if
you'll
open
the
door
Так
что,
если
ты
откроешь
дверь
...
I′ll
bother
you
no
more
Я
больше
не
буду
тебя
беспокоить.
My
little
chickadee
Моя
маленькая
цыпочка
You
may
say
that
you're
through
with
me
Ты
можешь
сказать,
что
между
нами
все
кончено.
You'll
have
no
more
to
do
with
me
Ты
больше
не
будешь
иметь
со
мной
ничего
общего.
You′re
all
through
with
me,
and
good
day
Со
мной
все
кончено,
и
хорошего
дня.
But
you′ll
find
that
love
won't
let
you
away
Но
ты
поймешь,
что
любовь
не
отпустит
тебя.
I′ll
find
an
area
Я
найду
место.
More
remote
than
Bavaria
Более
отдаленная,
чем
Бавария.
I'll
still
get
in
the
hair
of
you
Я
все
равно
буду
влезать
тебе
в
волосы.
In
Bavaria
or
Bombay
В
Баварии
или
Бомбее
And
you′ll
find
that
love
won't
let
you
get
away
И
ты
поймешь,
что
любовь
не
позволит
тебе
уйти.
It′s
finis
and
done
with
(Who'll
you
have
fun
with?)
Это
конец,
и
с
этим
покончено
(с
кем
ты
будешь
веселиться?)
You're
no
laughs
to
be
with
(Who′ll
you
watch
TV
with?)
Ты
не
смеешься,
чтобы
быть
с
тобой
(с
кем
ты
будешь
смотреть
телевизор?)
You′re
no
one
to
pine
for
(Who'll
you
chill
the
wine
for?)
Ты
не
тот,
по
кому
можно
тосковать
(для
кого
ты
охладишь
вино?)
This
is
too-da-loo,
we′re
through
Это
слишком-да-Лу,
между
нами
все
кончено.
Just
leave
no
trace
at
all
Просто
не
оставляй
никаких
следов.
Hide
you
heart
anyplace
at
all
Спрячь
свое
сердце
где
угодно
вообще
I
won't
miss
your
embrace
at
all
Я
совсем
не
буду
скучать
по
твоим
объятиям.
Or
that
face
at
all,
come
what
may
Или
вообще
это
лицо,
будь
что
будет.
Darling
girl
I
hope
this
won′t
upset
you
Дорогая
девочка
надеюсь
это
не
расстроит
тебя
But
I'd
like
to
betcha
Но
я
бы
хотел
поспорить
Love
won′t
let
you
get
away
Любовь
не
позволит
тебе
уйти.
Darling
you
astound
me
(Put
your
arms
around
me)
Дорогая,
ты
поражаешь
меня
(обними
меня).
But
we're
through
completely
(But
you
kiss
so
sweetly)
Но
между
нами
все
кончено
(но
ты
целуешься
так
сладко).
Must
you
always
flatter?
(Must
you
always
chatter
at
times
like
this?)
Ты
всегда
должен
льстить?
(ты
всегда
должен
болтать
в
такие
моменты?)
Let's
kiss!
Давай
поцелуемся!
Well
here
we
go
again
Ну
вот
мы
снова
здесь
Caught
in
love′s
undertow
again
Я
снова
попала
в
подводное
течение
любви.
Latching
onto
that
glow
again
Снова
цепляюсь
за
это
сияние
Here
we
go
again,
hip
hooray!
Ну
вот,
опять,
хип-ура!
Let
the
cynics
laugh
and
try
to
get
us
Пусть
циники
посмеются
и
попытаются
заполучить
нас.
Their
doubts
won′t
upset
us
Их
сомнения
нас
не
расстроят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Heusen, Cahn
Attention! Feel free to leave feedback.